The interesting thing about Python, I don't think anybody had interest in each other as people. |
Интересный момент в Пайтоне, не думаю, что кто-нибудь имел интерес друг к другу, как к людям. |
I think the answer is to let people help you. |
Я думаю ответ в том, чтобы дать людям помочь тебе. |
Stuff people want, I guess. |
Вещи, которые нужны людям, думаю. |
I can't do anything that'll let people know who or what I am. |
Нельзя позволить людям узнать что я такое. |
That shield belongs to the city of New York and its people. |
Этот щит принадлежит Нью-Йорку и его людям. |
"Hispanic" refers to people from Spanish-speaking countries, which includes the Spanish, who colonized Latin America, creating Latinos. |
"Испаноговорящие" относится к людям из стран, где говорят по-испански, включая испанцев, которые колонизировали Латинскую Америку, создали латиносов. |
My people want an ice nation king. |
Людям нужен король из Ледяного Народа. |
I got immense pleasure from hurting people, wrecking their lives. |
Я получала огромное удовольствие от причинения людям зла, портила им жизнь. |
I told you these people couldn't be trusted. |
Я предупреждала, этим людям нельзя верить. |
I want to show people how my life and all of this is made possible by those lives and those deaths. |
Хочу показать людям, что моя жизнь и всё это стало возможным благодаря их жизням и смертям. |
I envy people their clear-cut allegiances. |
Я завидую людям с чётким подданством. |
Around me, people should be worried about themselves. |
Рядом со мной людям нужно о себе волноваться. |
For some people, it all goes a bit, you know... |
Некоторым людям это немного напоминает, знаешь... |
Let's give the people what they want. |
Дадим людям то, что они хотят. |
This belongs to decent people who work all week and take their kids to the football on a Saturday. |
Он принадлежит достойным людям, Кто работает всю неделю, и берет своих детей на субботний матч. |
Your book has helped a lot of people beat addiction. |
Ваша книга помогла многим людям избавиться от вредных привычек. |
I am going to send you to our people in the mountains. |
Я отправлю тебя к моим людям в горы. |
Bunchy, whatever you're thinking about having your people do to him in prison, don't. |
Банчи, что бы ты ни хотел приказать своим людям сделать с ним в тюрьме, передумай. |
He's going after the people I care about. |
Он присматривается к людям, которые мне не безразличны. |
Roses from the concrete, all 'cause of people like Pop. |
Благодаря таким людям как Поп, розы вырастают из бетона. |
I felt the need to help people, and tonight I got that chance. |
Я чувствую необходимость помогать людям, и сегодня я получила этот шанс. |
I want to help people just like you some day. |
Однажды я тоже хочу помогать людям, как ты. |
I have to figure out what I tell people Why do not the Boiæe. |
Мне нужно решить, что говорить людям. |
You know, I just wanted people to like me. |
Понимаешь, я только хочу нравиться людям. |
I'm really trying to help people here. |
Я правда пытаюсь помочь тут людям. |