| The interesting thing about Python, I don't think anybody had interest in each other as people. | Интересный момент в Пайтоне, не думаю, что кто-нибудь имел интерес друг к другу, как к людям. |
| I think the answer is to let people help you. | Я думаю ответ в том, чтобы дать людям помочь тебе. |
| Stuff people want, I guess. | Вещи, которые нужны людям, думаю. |
| I can't do anything that'll let people know who or what I am. | Нельзя позволить людям узнать что я такое. |
| That shield belongs to the city of New York and its people. | Этот щит принадлежит Нью-Йорку и его людям. |
| "Hispanic" refers to people from Spanish-speaking countries, which includes the Spanish, who colonized Latin America, creating Latinos. | "Испаноговорящие" относится к людям из стран, где говорят по-испански, включая испанцев, которые колонизировали Латинскую Америку, создали латиносов. |
| My people want an ice nation king. | Людям нужен король из Ледяного Народа. |
| I got immense pleasure from hurting people, wrecking their lives. | Я получала огромное удовольствие от причинения людям зла, портила им жизнь. |
| I told you these people couldn't be trusted. | Я предупреждала, этим людям нельзя верить. |
| I want to show people how my life and all of this is made possible by those lives and those deaths. | Хочу показать людям, что моя жизнь и всё это стало возможным благодаря их жизням и смертям. |
| I envy people their clear-cut allegiances. | Я завидую людям с чётким подданством. |
| Around me, people should be worried about themselves. | Рядом со мной людям нужно о себе волноваться. |
| For some people, it all goes a bit, you know... | Некоторым людям это немного напоминает, знаешь... |
| Let's give the people what they want. | Дадим людям то, что они хотят. |
| This belongs to decent people who work all week and take their kids to the football on a Saturday. | Он принадлежит достойным людям, Кто работает всю неделю, и берет своих детей на субботний матч. |
| Your book has helped a lot of people beat addiction. | Ваша книга помогла многим людям избавиться от вредных привычек. |
| I am going to send you to our people in the mountains. | Я отправлю тебя к моим людям в горы. |
| Bunchy, whatever you're thinking about having your people do to him in prison, don't. | Банчи, что бы ты ни хотел приказать своим людям сделать с ним в тюрьме, передумай. |
| He's going after the people I care about. | Он присматривается к людям, которые мне не безразличны. |
| Roses from the concrete, all 'cause of people like Pop. | Благодаря таким людям как Поп, розы вырастают из бетона. |
| I felt the need to help people, and tonight I got that chance. | Я чувствую необходимость помогать людям, и сегодня я получила этот шанс. |
| I want to help people just like you some day. | Однажды я тоже хочу помогать людям, как ты. |
| I have to figure out what I tell people Why do not the Boiæe. | Мне нужно решить, что говорить людям. |
| You know, I just wanted people to like me. | Понимаешь, я только хочу нравиться людям. |
| I'm really trying to help people here. | Я правда пытаюсь помочь тут людям. |