You can't tell people what they want. |
Ты не можешь сказать людям, чего хотят они. |
These people don't need to talk about their feelings. |
Этим людям не нужны разговоры об их чувствах. |
And they don't do that to tell people what's going on. |
И они это делают не для того, чтобы рассказать людям что происходит. |
Rumors that the chicken could help people find whatever they were looking for. |
О том, что цыплёнок может помочь людям найти то, что они искали. |
I really don't care what you tell people about me. |
Мне правда плевать, что ты рассказываешь обо мне людям. |
Drug addicts, mentally disabled, people with dependents... that sort of thing. |
Наркоманам, умственно-отсталым, людям с иждивенцами... таким людям. |
You may not believe this, but there are people that must earn their living. |
Можете не верить, но людям как-то надо зарабатывать на жизнь. |
And it's time your people were told the truth. |
Пришло время рассказать правду твоим людям. |
I never showed contempt for people who feared me. |
Я никогда не показываю неуважения к людям которые боятся меня. |
You know, I just read that a team at MIT. developed a device that helps people read human emotions. |
Я недавно прочитала, что команда из МТИ создала устройство, помогающее людям опознавать человеческие эмоции. |
It's everything people don't want, so we hide it. |
Это все что людям ненужно, и мы это прячем. |
Sometimes it's hard for people to show how they feel. |
Иногда людям сложно делиться своими эмоциями. |
I thought my people would grow tired of killing. |
Я думал, моим людям надоест убивать. |
I trust people more than machines, that's all. |
Я доверяю людям больше, чем машинам, только и всего. |
It's not my job to tell people what's wrong with their marriages. |
Это не моя работа рассказывать людям, что с их браком что-то неладное. |
So they would sneak up on people. |
Так, чтобы они могли подкрадываться к людям. |
Someone should just tell this guy that if people stay married long enough, they just kill each other. |
Кто-то должен рассказать парню, что если дать людям немного пожить в браке, они сами друг друга поубивают. |
This closeness to nature, the energy, the people. |
Эта близость к природе, энергии к людям. |
Daddy, I thought you sold people cars to help them. |
Папочка, я думала, что ты помогаешь людям, продавая им машины. |
With people you had just met online? |
К людям, которых вы знали только по Интернету? |
I took it to bring people freedom. |
Я завоевала его, чтобы дать людям свободу. |
I wonder what people like about me. |
Интересно, что нравится людям во мне. |
If you bring this to the right people... |
Если довести эту информацию нужным людям... |
For this woman, the compulsory sheltering and feeding of an extra eight people. |
Этой женщине теперь необходимо предоставить кров и пищу дополнительно восьми людям. |
Notify our people inside the Bureau and LAPD. |
Сообщи нашим людям в бюро и в полиции. |