Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людям

Примеры в контексте "People - Людям"

Примеры: People - Людям
You can't tell people what they want. Ты не можешь сказать людям, чего хотят они.
These people don't need to talk about their feelings. Этим людям не нужны разговоры об их чувствах.
And they don't do that to tell people what's going on. И они это делают не для того, чтобы рассказать людям что происходит.
Rumors that the chicken could help people find whatever they were looking for. О том, что цыплёнок может помочь людям найти то, что они искали.
I really don't care what you tell people about me. Мне правда плевать, что ты рассказываешь обо мне людям.
Drug addicts, mentally disabled, people with dependents... that sort of thing. Наркоманам, умственно-отсталым, людям с иждивенцами... таким людям.
You may not believe this, but there are people that must earn their living. Можете не верить, но людям как-то надо зарабатывать на жизнь.
And it's time your people were told the truth. Пришло время рассказать правду твоим людям.
I never showed contempt for people who feared me. Я никогда не показываю неуважения к людям которые боятся меня.
You know, I just read that a team at MIT. developed a device that helps people read human emotions. Я недавно прочитала, что команда из МТИ создала устройство, помогающее людям опознавать человеческие эмоции.
It's everything people don't want, so we hide it. Это все что людям ненужно, и мы это прячем.
Sometimes it's hard for people to show how they feel. Иногда людям сложно делиться своими эмоциями.
I thought my people would grow tired of killing. Я думал, моим людям надоест убивать.
I trust people more than machines, that's all. Я доверяю людям больше, чем машинам, только и всего.
It's not my job to tell people what's wrong with their marriages. Это не моя работа рассказывать людям, что с их браком что-то неладное.
So they would sneak up on people. Так, чтобы они могли подкрадываться к людям.
Someone should just tell this guy that if people stay married long enough, they just kill each other. Кто-то должен рассказать парню, что если дать людям немного пожить в браке, они сами друг друга поубивают.
This closeness to nature, the energy, the people. Эта близость к природе, энергии к людям.
Daddy, I thought you sold people cars to help them. Папочка, я думала, что ты помогаешь людям, продавая им машины.
With people you had just met online? К людям, которых вы знали только по Интернету?
I took it to bring people freedom. Я завоевала его, чтобы дать людям свободу.
I wonder what people like about me. Интересно, что нравится людям во мне.
If you bring this to the right people... Если довести эту информацию нужным людям...
For this woman, the compulsory sheltering and feeding of an extra eight people. Этой женщине теперь необходимо предоставить кров и пищу дополнительно восьми людям.
Notify our people inside the Bureau and LAPD. Сообщи нашим людям в бюро и в полиции.