Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людям

Примеры в контексте "People - Людям"

Примеры: People - Людям
And I didn't have tunnels under my hotel where people did illegal surgeries. А у меня не было тоннеля под моим отелем, где людям нелегально делали операции.
You have to tell people this one day. Однажды нам нужно сказать это людям.
I will go down and tell people about you. Я спущусь и расскажу людям о тебе.
And give these people back their health clinic and their school. И вернешь людям их больницу и школу.
You treat people right, they'll stop questioning you. Относись к людям достойно, и они перестанут тебя допрашивать.
Sneaking up on people is kind of what we do around here, Alfred. Подкрадываться к людям, это наша работа, Альфред.
You see, earlier today, I helped some people. Видите ли, сегодня я помог нескольким людям.
I could hardly let these people know where I was living. Едва ли я мог позволить этим людям узнать, где я живу.
He's been good to a lot of people. Он был добр ко многим людям.
Your dad owed money to some people in Miami. Твой отец задолжал людям в Майами.
Just making stools for people to sit on. Стулья, чтобы людям было на чём сидеть.
I think you need to stop giving people like Berenice false hopes. По-моему, тебе нужно перестать давать людям вроде Беренис ложные надежды.
In my experience, children mistrust cheerful people. По моему опыту, дети не доверяют жизнерадостным людям.
But for the people who want to call me that, thank you. Но людям, которые хотят меня так называть, спасибо.
You cannot let these people run you out of your home. Вы же не дадите этим людям выжить вас из дому.
It isn't healthy to become attached to people. Не очень-то разумно привязываться к людям.
Dude. I can't believe they exploit handicapped people like this. Мне кажется что людям понравится это.
My partners, life on the street, this... Helping people... Мои партнеры, жизнь на улице, это... помогать людям...
And everywhere I went! found the people and I told them my story. И всем встречным людям я рассказывала историю.
I always wondered if he tells people that he got hit by a drunk pedestrian. Всегда было интересно, рассказывает ли он людям, что его сбил пьяный пешеход.
You serve poison all day to all these people that don't know no better. Ты наливаешь яд всем этим людям, которые не знают ничего лучше этого.
You've just have to have a little faith in people. Надо хоть немного верить людям, Дуглас.
But I did get into parliament to help people. Но я пошел в парламент, чтобы помогать людям.
You know, I never been good with people. Знаешь, я никогда не был добр к людям.
Helping people with their college essays? Помогать людям с написанием эссе для колледжа?