Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людям

Примеры в контексте "People - Людям"

Примеры: People - Людям
Tell people you're Rayna's first act. Скажи людям, что ты первый опыт Рэйны, как продюссера.
Sparing my daughter the humiliation of having to go on television and explain to people what you've done to her. Защищаю мою дочь от унизительного выступления по телевидению и объяснения людям, что ты с ней сделал.
They were always helping people, even as little boys. Они всегда помогали людям, даже в детстве.
Because we will want her to hurt quite a few people eventually. Потому что мы хотим, чтобы она делала больно многим людям.
Sure, I tell edgy jokes sometimes, but people really like that. Конечно, иногда я рассказываю грубоватые шутки, но людям они нравятся.
I will not serve these people. Я не буду прислуживать этим людям.
You could be saving them people all kind of money. Ты бы немало денег людям сэкономил.
And if I remember your boy, he had no love for the Barksdale people. И, насколько я помню, твой приятель... не испытывал особой любви к людям Барксдейла.
We got the Coast Guard assisting our people in the water. Береговая охрана помогает нашим людям в воде.
I have a weakness for people who don't belong. А я питаю слабость к людям, не скованным условностями.
Make room for these people, now. Сейчас же освободите место этим людям.
This project allows people to make their own choices. Этот проект позволят людям делать свой собственный выбор.
At that moment shall I present her to the people. В этот момент я представлю её людям.
Sometimes you tell just enough of the truth to spare people the hurt. Порой нужно говорить людям лишь ту правду, которая не сможет их ранить.
I think people shouldn't fly in small planes. Думаю, людям стоит летать на самолётах побольше.
Louis, I don't usually get summoned to people. Луис, обычно не я хожу к людям.
Making stuff up, telling people her grandfather invented the paper clip. Сочиняет чего-то, рассказывает людям, будто Её дедушка изобрел скрепку.
Fine, let's do that, But let these people live. Давай, сделай это, но позволь этим людям жить.
Here it is. show people you're one of them. Вот он: ключ к успеху в БлуБелл - показать людям, что ты одна из них.
I'm not saying I'm exempt from helping people. Я не говорю, что я имею право не помогать людям.
And to those people, I say nobody... И говорю этим людям: Никто...
You can't let people walk all over you. Ты не можешь позволять людям не считаться с тобой.
Or trusting the right people will do the wrong thing. Или доверяя правильным людям, мы делаем неправильные вещи.
Kyle's shirt only reminds people that I'm still that girl. Майка Кайла только напоминает людям, что я всё ещё та девушка.
Your love for mankind... your belief that people can change. Любовь к хорошим людям, вера в то, что что-то может измениться.