Okay, you're telling people that are already going. |
Ты это говоришь людям, которые и так едут. |
You got to tell people what they need to hear. |
Приходится говорить людям то, что они должны услышать. |
Well, if we tell people how Halo helped me, it's bound to raise a few questions. |
Если мы расскажем людям, как Хало помог мне, возникнет много вопросов. |
I think you may have misunderstood what people liked about Jurassic Fork. |
Думаю, возможно, вы неправильно поняли, что людям нравилось в "Юрской ложке". |
Usually when I speak, I look people in the eye. |
Обычно, когда я говорю, то смотрю людям в глаза. |
You're still not trusting the people you work with. |
Ты все еще не доверяешь людям, с которыми работаешь. |
You give people all the facts and we can make better choices. |
Дайте людям все факты, и мы сможем сделать лучший выбор. |
I can understand why you would want to hurt the people who did this to her. |
Я могу понять, почему вы хотите отомстить людям, которые это с ней сделали. |
She prepared a list of things she wanted to give all the people on Reata. |
Она подготовила список того, что хотела дать всем людям на Реате. |
You know, he helps people with problems. |
Знаешь, он помогает людям, у которых проблемы. |
Some people shouldn't have money. |
Некоторым людям просто нельзя иметь деньги. |
Let your people go their separate ways. |
Позволь своим людям идти их личным путем. |
It would be to help people I wanted to help. |
Она будет помогать тем людям, которым я хочу помочь. |
Perhaps this extermination is like a plague, sent to make people realise the meaning of their lives. |
Возможно, это уничтожение подобно мору, посланного людям, чтобы они осознали значение их жизней. |
So I can tell the people who Lincoln Dittmann really was. |
Чтобы рассказать остальным людям кем был на самом деле Линкольн Диттманн. |
I thought Agent Garrett shared my interest in special people, in transformation. |
Я думала, агент Гаррет разделяет мой интерес к необычным людям, к трансформации. |
Now, you know how few people I trust, Coulson. |
Теперь, ты знаешь сколь немногим людям я доверяю, Коулсон. |
I just sort of started telling people and everything. |
Я только начала рассказывать об этом людям. |
It seems that Samaritan has been helping people across the city for a few days now. |
Похоже, Самаритянин помогает людям по всему городу уже несколько дней. |
Leslie, you're treating those people like they're your heroes. |
Лесли, вы относитесь к этим людям, как к своим кумирам. |
You've already taught me so much about helping people. |
Ты уже столько рассказала мне о помощи людям. |
Now, go back to your people. |
А теперь идите к своим людям. |
We could help people lose weight, and I could feed. |
Мы можем помочь людям похудеть, И я могу питаться. |
He helped some people in the 90s, until it is declared illegal. |
Он помог некоторым людям в 90-е годы, пока это не признали незаконным. |
My work always seems to bring me to people in times of grief. |
Моя работа всегда приводит меня к людям во время скорби. |