| Okay, you're telling people that are already going. | Ты это говоришь людям, которые и так едут. |
| You got to tell people what they need to hear. | Приходится говорить людям то, что они должны услышать. |
| Well, if we tell people how Halo helped me, it's bound to raise a few questions. | Если мы расскажем людям, как Хало помог мне, возникнет много вопросов. |
| I think you may have misunderstood what people liked about Jurassic Fork. | Думаю, возможно, вы неправильно поняли, что людям нравилось в "Юрской ложке". |
| Usually when I speak, I look people in the eye. | Обычно, когда я говорю, то смотрю людям в глаза. |
| You're still not trusting the people you work with. | Ты все еще не доверяешь людям, с которыми работаешь. |
| You give people all the facts and we can make better choices. | Дайте людям все факты, и мы сможем сделать лучший выбор. |
| I can understand why you would want to hurt the people who did this to her. | Я могу понять, почему вы хотите отомстить людям, которые это с ней сделали. |
| She prepared a list of things she wanted to give all the people on Reata. | Она подготовила список того, что хотела дать всем людям на Реате. |
| You know, he helps people with problems. | Знаешь, он помогает людям, у которых проблемы. |
| Some people shouldn't have money. | Некоторым людям просто нельзя иметь деньги. |
| Let your people go their separate ways. | Позволь своим людям идти их личным путем. |
| It would be to help people I wanted to help. | Она будет помогать тем людям, которым я хочу помочь. |
| Perhaps this extermination is like a plague, sent to make people realise the meaning of their lives. | Возможно, это уничтожение подобно мору, посланного людям, чтобы они осознали значение их жизней. |
| So I can tell the people who Lincoln Dittmann really was. | Чтобы рассказать остальным людям кем был на самом деле Линкольн Диттманн. |
| I thought Agent Garrett shared my interest in special people, in transformation. | Я думала, агент Гаррет разделяет мой интерес к необычным людям, к трансформации. |
| Now, you know how few people I trust, Coulson. | Теперь, ты знаешь сколь немногим людям я доверяю, Коулсон. |
| I just sort of started telling people and everything. | Я только начала рассказывать об этом людям. |
| It seems that Samaritan has been helping people across the city for a few days now. | Похоже, Самаритянин помогает людям по всему городу уже несколько дней. |
| Leslie, you're treating those people like they're your heroes. | Лесли, вы относитесь к этим людям, как к своим кумирам. |
| You've already taught me so much about helping people. | Ты уже столько рассказала мне о помощи людям. |
| Now, go back to your people. | А теперь идите к своим людям. |
| We could help people lose weight, and I could feed. | Мы можем помочь людям похудеть, И я могу питаться. |
| He helped some people in the 90s, until it is declared illegal. | Он помог некоторым людям в 90-е годы, пока это не признали незаконным. |
| My work always seems to bring me to people in times of grief. | Моя работа всегда приводит меня к людям во время скорби. |