| So we know that she wanted to stop your client from hurting people. | И мы знаем, что она хотела попросить прекратить своего клиента вредить людям. |
| Now ultimately, a range of people were charged and some went to jail. | В итоге нескольким людям были предъявлены обвинения, и несколько село в тюрьму. |
| In fact, often, just launching the straw man of a service can teach you what people really want. | Действительно, часто запуск пробной услуги может дать информацию о том, что действительно нужно людям. |
| We're telling people I was there! | Мы скажем людям, что я там был! |
| It allows people on exercise bicycles to be seen, or to see the art, and so forth. | Это дало возможность людям на велотренажёрах быть увиденными или самим увидеть искусство и т. д. |
| But as the process unfolded, he began to understand the wisdom of allowing talented people to play out their passions. | Но с развитием процесса он начал понимать разумность такого подхода, позволяющего талантливым людям заниматься их любимым делом. |
| So people like to share, if you give them the opportunity and the choice. | Людям нравится делиться, если вы даёте им возможность и выбор. |
| Our suspect is a club owner who likes to tell people he's the Devil. | Наш подозреваемый владелец клуба, который любит рассказывать людям, что он Дьявол. |
| To people like this, I point out we use anesthetic ink. | Таким людям я говорю, что мы используем обезболивающие чернила. |
| They've invented websites that will allow people to be free. | Они изобрели веб-сайты, дающие людям свободу. |
| We've got an infrastructure that allows a certain percentage of people to spend all their time doing research. | У нас есть инфраструктура, которая позволяет определённым людям проводить всё своё время за исследованиями. |
| In my lab, we studied whether mindfulness training could help people quit smoking. | В моей лаборатории мы исследовали, можно ли помочь людям бросить курить, тренируя осознанность. |
| Mom said you couldn't come tonight 'cause you were helping people. | Мама сказала, ты не придешь сегодня, потому что ты помогаешь людям. |
| It's brilliant, the way you've turned all of this into a way to help people. | Потрясающе, как ты превратила все это в способ помогать людям. |
| It would take two people at least an hour just to clean one penguin. | Двум людям требуется как минимум час чтобы отмыть одного пингвина. |
| But when it comes to lifting people up who are starving and need us today, those are distractions. | Но когда дело доходит до помощи людям, которые голодают и нуждаются в нас сейчас, начинаются распри. |
| Now some people can - circus workers, steel workers. | Некоторым людям это под силу - работникам цирка, высотникам. |
| Tell your people to evacuate the city and head to the Stargate. | Скажите вашим людям, чтобы они эвакуировали город и направлялись к Звёздным Вратам. |
| What the people on our planet need to do is to get over their differences and unite. | Что нужно людям нашей планеты, так это отбросить различия и объединиться. |
| You try to help people, this is the thanks you get. | Ты пытаешься помочь людям, и вот благодарность, которую ты получаешь. |
| I perform for anyone who will watch me, and people love it. | Я развлекаю всех желающих, и людям нравится представление. |
| Well, I'm sorry, but people love my high wire. | Извини, но людям понравился мой высоко натянутый канат. |
| I just sent that picture to four people. | Я отправила это фото четырем людям. |
| I have only spoken to the people of things they already knew in their hearts. | Я всего лишь говорил людям то, что они и так знали в своем сердце. |
| Drago Bludvist, was a man of the people... devoted to freeing mankind from the tyranny of dragons. | Драго Блудвист, преданно служит людям, освобождая человечество от тирании драконов. |