If we do win, we will be helping a lot of people. |
Если мы выиграем, то поможем многим людям. |
Medical science has made things more hopeful for people like us. |
Медицина подарила луч надежды таким людям, как мы. |
No leader starts out wanting to lie or imprison or execute their people. |
Ни один правитель не хочет лгать своим людям, казнить их или сажать в тюрьму. |
And I have a magical mute button that can stop people from talking. |
У меня нет волшебной кнопки, которая запирает людям рты. |
We don't kill, we therapists, we help people. |
Мы никого не убиваем, мы психотерапевты, мы помогаем людям. |
Those are people who care about their socks. |
А этим людям не все равно, какие они носят носки. |
I told you people like the poem. |
Я говорила тебе, что людям нравится стих. |
And isn't shy about... letting people know it. |
И не стесняется говорить это людям в лицо. |
In the framework of present uncertainties people needed a sense of direction. |
В условиях нынешней неопределенности людям нужны ориентиры. |
Deportation as a method is not new for the people in the occupied territories. |
Как метод депортация хорошо известна людям на оккупированных территориях. |
You helped some very dangerous people run guns on the Dark Web. |
Ты помог опасным людям торговать оружием в даркнете. |
The only goal I had was to help people. |
И единственной целью была помощь людям. |
I guess they don't trust a lot of people in the government either. |
Думаю, они не доверяют многим людям из правительства. |
I really do want to help people. |
Я... Я правда хочу помогать людям. |
Look, I know what damage I've to done to these people. |
Послушай, я знаю, какой вред я причинил этим людям. |
He obviously wanted people to know that he got his revenge. |
Он очевидно хотел показать людям что он отомстил ему. |
Well, people often need time to adjust to change. |
Ну, людям нужно время, чтобы свыкнуться с изменениями. |
Or perhaps... you just know how to show people only what they want to see. |
Или же... вы просто знаете, как показать людям то, что они хотят видеть. |
Look, Lux... maybe you should give some credit to the people that are here. |
Послушай, Лакс... может тебе следует начать доверять окружающим тебя людям. |
She always treated people with dignity and respect. |
Она всегда относилась к людям с достоинством и уважением. |
The great lesson of our time is that the only way to generate wealth is to help people break the shackles of poverty. |
Великий урок нашего времени заключается в том, что единственный путь добиться благосостояния - это помощь людям разбить оковы нищеты. |
Social development must take place within the context of sustained, balanced development in which people were the priority. |
Социальное развитие должно идти в контексте устойчивого, сбалансированного развития, где приоритет будет отдаваться людям. |
We in Fiji are convinced that productive employment gives people a real sense of purpose and self-respect. |
Мы на Фиджи убеждены в том, что производительная занятость дает людям реальное чувство цели и самоуважения. |
And we have failed to give the people an adequate role in articulating and guiding their own political, economic and social destinies. |
И мы не смогли дать людям возможность играть адекватную роль в определении и формировании своей политической, экономической и социальной жизни. |
Any delay in reaching the affected people may cause thousands of deaths. |
Любые задержки с оказанием помощи пострадавшим людям могут унести тысячи жизней. |