Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людям

Примеры в контексте "People - Людям"

Примеры: People - Людям
Glucosio allows people with diabetes to track their glucose levels while supporting diabetes research via Android or iOS mobile apps. Glucosio позволяет людям с диабетом отслеживать свой уровень глюкозы, при этом поддерживая исследования диабета через мобильные приложения на Android или iOS.
Disclosure also included telling people that they would never meet anyone else with the same condition. Раскрытие информации также включало в себя сообщение людям того, что они никогда не встретятся с кем-либо еще с такой же вариацией.
I realized that those who incite hatred for our people are the first enemies of peace on Earth. Я поняла, что те, кто разжигает ненависть к нашим людям - это и есть первые враги мира на Земле».
She also sympathized with the people who wanted to reform the government. Она также сочувствовала людям, которые хотели реформировать правительство.
The examination later established that the head and the hand belonged to different people. Экспертиза установила, что голова и рука принадлежали разным людям.
A national emergency is declared on BBC Radio, and people are told not to leave their homes. Чрезвычайное положение в стране объявлено по радио и людям говорят не выходить из своих домов.
Senna is considered contraindicated in people with a documented allergy to anthraquinones. Сенна считается противопоказан людям с документированной аллергией на антрахиноны.
I'm so proud of it, we just can't wait to show people what we've done. Я очень горд тем, что у нас получилось, и не могу дождаться, когда мы сможем показать людям, что нам удалось сделать».
He held it necessary that all church and state paternalism be abolished and people be given the freedom to use their own intellect. Он считает, что необходимо отменить церковный и государственный патернализм, чтобы дать людям свободу использовать свой собственный интеллект.
As the Head of the Foundation she was personally involved in the direct provision of social assistance to people in need. Во главе Фонда она принимала личное участие в непосредственном оказании социальной помощи нуждающимся людям.
He informs people about their sense and feelings. Рынок сообщает людям об их предназначении и чувствах.
As Commander in Chief, I will enhance the authority of military service and respect to people in uniform. Как Верховный главнокомандующий я буду способствовать повышению авторитета военной службы и уважения к людям в погонах.
In addition, Palmer was perceived as being too academic and aloof, reminding people of the paternalistic attitude that Douglas was accused of. К тому же Палмер выглядел слишком академично и замкнуто, напоминая людям патерналистский подход, в котором обвиняли Дугласа.
A presale of tickets were offered to people that had pre-ordered the album before February 12. Предпродажа билетов была предложена людям, у которых альбом был предзаказан ранее 12 февраля.
The "fair treatment of people of all races" is today an integral part of the Friends' Testimony of Equality. «Справедливое отношение к людям всех рас» сегодня является неотъемлемой частью свидетельства о равенстве Друзей (квакеров).
It allows people to use cell phones and computers all around the world like walkie-talkies. Это позволяет людям пользоваться сотовыми телефонами и компьютерами по всему миру, как рациями.
Most American white nationalists say immigration should be restricted to people of European ancestry. Большинство американских белых националистов говорит, что иммиграция должна быть ограничена людям неевропейского происхождения.
Translation and localisation is important in general, because it allows people who do not have knowledge of English to use computer software. Перевод и локализация имеют большое значение, поскольку они позволяют пользоваться компьютерными программами людям, не знающим английского языка.
We are a global business that is revolutionizing the way ordinary people utilize the internet. Мы являемся глобальным бизнесом, который несёт с собой революционный способ обычным людям использовать интернет.
The decree also included provision of financial credit to the people who received the land. В законе также было гарантировано предоставление финансовых кредитов людям, которые получили землю.
They never stop thinking about new ways to harm our country and our people, and neither do we. Они никогда не прекращают думать относительно новых путей навредить нашей стране и нашим людям, и мы - также.
There was a strategic task - bank open to people. Там стояла стратегическая задача - банк, открытый людям.
Jones explained communication with touch as the most intimate and involving form which helps people to keep good relationships with others. Джонс объяснял осязательную коммуникацию как самую интимную и сильную форму коммуникации, которая помогает людям поддерживать хорошие отношения с другими.
It aimed to provide a way of self-sufficiency to the many homeless and unemployed people in New York. Она была создана, чтобы дать работу многим бездомным и безработным людям в Нью-Йорке.
It tells people that they can control these causes and increase the ratio of good to bad results. Он говорит людям, что они могут контролировать эти причины и увеличивать соотношение хороших и плохих результатов.