| I let people talk who like to talk. | а я всегда даю говорить людям, которые это любят. |
| The people who use them need a taste of their own medicine. | Хорошо бы людям, которые их используют, испытать это на себе. |
| Ellis, I think you have something to give to these people. | Эллис, я думаю у тебя есть кое-что, что ты можешь дать этим людям. |
| You bring bourbon to sick people? | Ты принес(ла) бурбон больным людям? |
| Some people need to be freed from this realm. | Некоторым людям нужно помочь освободиться от этого мира. |
| Helping people, standing for something, doing the right thing... | Помогать людям, бороться за что-то, делать хорошие вещи... |
| And how there was more dirt out there on you than people knew. | И что на тебя есть больше грязи, чем людям известно. |
| Lwa Erzulie Balianne helps people forget their past loves. | Лоа Эрзули Балианне помогает людям забыть их прошлую любовь. |
| We are here to help the prince and his people... | Мы здесь что бы помочь людям. |
| What I want to do when I grow up Is make people laugh. | Когда я вырасту, я хочу делать людям добро. |
| I do believe he gave people cause to mistrust him. | Полагаю, он дал людям повод подозревать его. |
| You know, a lot of people in town could use someone with your skills. | Многим людям в городе пригодятся ваши способности. |
| If I thought it would help people? | Если бы я думал, что это поможет людям? |
| I don't think I need to remind people what happened during Hurricane Katrina. | Я не думаю, что людям нужно напоминать о событиях в течение урагана Катрина. |
| I think you're trying to help these people, but you're leading them astray. | Я думаю, ты пытаешься помочь этим людям, но вводишь их в заблуждение. |
| I became the atom to help people. | Я стал Атомом, чтобы помогать людям. |
| She's begging me to help our people. | Она умоляет меня помочь нашим людям. |
| I drew naughty parts on all the people in the TV Guide. | Я нарисовала пошлые детали всем людям в ТВ-гиде. |
| Look, you don't want to hurt all of these people. | Слушай, ты не хочешь навредить всем этим людям. |
| An era where people like us no longer have to live in the shadows. | Время, где людям вроде нас больше не нужно прятаться в тени. |
| I'm just helping people out of their homes. | Я просто помогаю людям покинуть их дома. |
| The people are fortunate for your grace, My Lady. | Людям повезло с вашей добротой, Моя Госпожа. |
| I try to help people who have strayed from their paths. | Я пытаюсь помогать людям, которые отклонились от своего пути. |
| Soft people have got to court the favor of hard ones, Stella. | Мягким людям приходится искать покровительства у сильных, Стелла. |
| Well, documentaries don't really make money, but we can help people. | Ну, на документалках особо не разбогатеешь, но мы поможем людям. |