I let people talk who like to talk. |
а я всегда даю говорить людям, которые это любят. |
The people who use them need a taste of their own medicine. |
Хорошо бы людям, которые их используют, испытать это на себе. |
Ellis, I think you have something to give to these people. |
Эллис, я думаю у тебя есть кое-что, что ты можешь дать этим людям. |
You bring bourbon to sick people? |
Ты принес(ла) бурбон больным людям? |
Some people need to be freed from this realm. |
Некоторым людям нужно помочь освободиться от этого мира. |
Helping people, standing for something, doing the right thing... |
Помогать людям, бороться за что-то, делать хорошие вещи... |
And how there was more dirt out there on you than people knew. |
И что на тебя есть больше грязи, чем людям известно. |
Lwa Erzulie Balianne helps people forget their past loves. |
Лоа Эрзули Балианне помогает людям забыть их прошлую любовь. |
We are here to help the prince and his people... |
Мы здесь что бы помочь людям. |
What I want to do when I grow up Is make people laugh. |
Когда я вырасту, я хочу делать людям добро. |
I do believe he gave people cause to mistrust him. |
Полагаю, он дал людям повод подозревать его. |
You know, a lot of people in town could use someone with your skills. |
Многим людям в городе пригодятся ваши способности. |
If I thought it would help people? |
Если бы я думал, что это поможет людям? |
I don't think I need to remind people what happened during Hurricane Katrina. |
Я не думаю, что людям нужно напоминать о событиях в течение урагана Катрина. |
I think you're trying to help these people, but you're leading them astray. |
Я думаю, ты пытаешься помочь этим людям, но вводишь их в заблуждение. |
I became the atom to help people. |
Я стал Атомом, чтобы помогать людям. |
She's begging me to help our people. |
Она умоляет меня помочь нашим людям. |
I drew naughty parts on all the people in the TV Guide. |
Я нарисовала пошлые детали всем людям в ТВ-гиде. |
Look, you don't want to hurt all of these people. |
Слушай, ты не хочешь навредить всем этим людям. |
An era where people like us no longer have to live in the shadows. |
Время, где людям вроде нас больше не нужно прятаться в тени. |
I'm just helping people out of their homes. |
Я просто помогаю людям покинуть их дома. |
The people are fortunate for your grace, My Lady. |
Людям повезло с вашей добротой, Моя Госпожа. |
I try to help people who have strayed from their paths. |
Я пытаюсь помогать людям, которые отклонились от своего пути. |
Soft people have got to court the favor of hard ones, Stella. |
Мягким людям приходится искать покровительства у сильных, Стелла. |
Well, documentaries don't really make money, but we can help people. |
Ну, на документалках особо не разбогатеешь, но мы поможем людям. |