Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людям

Примеры в контексте "People - Людям"

Примеры: People - Людям
It says the idea probably disgusts people. Это говорит, о том, что подобная мысль людям отвратительна.
Can't help those people where I'm going. Я не смогу помочь тем людям там, куда я ухожу.
I started asking people on the street if they wanted massages. Я начала приставать к людям на улице: не нужен ли им массаж.
I wish I'd never called you people. Как бы я хотела, никогда не звонить вашим людям.
Because they lie to help people. Потому что они врут для того, чтобы помочь людям.
I can't have you asking people questions. Я не могу поручить вам стучаться к людям и задавать им вопросы.
Bonuses to people who leave careers to become teachers. Давать денежный бонусы людям, которые оставили другие профессии, чтобы стать учителями.
The organization has programmes for people who need medical care and assists people with drug addictions. Она осуществляет программы по оказанию нуждающимся людям медицинской помощи и помогает людям, страдающим наркотической зависимостью.
Yes we help people of course we help people. Да, мы помогаем людям, конечно, мы помогаем людям.
Various studies show that people who are rated as attractive are treated more favorably than unattractive people. Различные исследования показывают, что к людям, которых оценивают как привлекательных, относятся более снисходительно, нежели к непривлекательным людям.
The people... I never treated bad the people. Людям... я никогда не относился к людям плохо.
Widespread fighting and numerous checkpoints limited access to people in need. Проводимые на обширной территории боевые действия и многочисленные контрольно-пропускные пункты ограничивали доступ к нуждающимся в помощи людям.
You need someone people feel sorry for. Тебе нужен кто-то, на кого людям будет жалко смотреть.
What people like Maria need is our respect. Что нужно таким людям, как Мария, так это наше уважение.
Accountability to people, which requires democratic and just governance that makes institutions accountable to all people and enables people to make informed decisions over their own lives. Подотчетность населению, для чего необходимо демократическое и справедливое управление, которое побуждает учреждения отчитываться перед всеми людьми и дает возможность людям принимать обоснованные решения, касающиеся их собственной жизни.
Culture, like democracy, is of the people, by the people and for the people. Культура, подобно демократии, принадлежит людям, формируется людьми и предназначена для людей.
Never have I seen a man chosen by the people truly help the people. Никогда не видел я, чтобы народный избранник действительно помогал людям.
We help people become better people by giving them what they need. Мы помогаем людям становиться лучше, давая то, что им нужно.
Most people show preferential treatment to the people they screw. Большинство людей оказывают особое внимание людям, с которыми спят.
My magic is hurting people, gold... people I love. Моя магия причиняет вред людям, Голд. Людям, которых я люблю.
Glaucomic people, people in other states less progressively minded than Colorado. Больным глаукомой, людям из других штатов, менее просвещённых, чем Колорадо.
You know people with money and your name means something to the people we want to court... Ты знаешь людей с деньгами и твоё имя известно людям, которые для нас важны.
Don't remind people we were friends of those who oppressed people while stealing their money. Но думаю не стоит напоминать людям, как дружелюбны мы были с теми кто угнетал народ параллельно крадя их деньги.
They're fair and free, for the people and by the people. Они справедливые и свободные, для людей и благодаря людям.
You can't trust people nowadays, especially not people like him. В наши дни нельзя доверять людям, особенно таким, как он.