Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людям

Примеры в контексте "People - Людям"

Примеры: People - Людям
In fact, tell the pawn shop people that she's here. Наоборот, скажи людям из ломбарда, что она у меня.
With all due respect, the people in this town really need this. При всем уважении, я считаю, что людям в городе необходим газ.
Some people just should never be allowed to have children. Некоторым людям нельзя разрешать иметь детей.
You know, tired people aren't witty. Знаешь, невыспавшимся людям не до остроумия.
We could go on a trip, tell people you miscarried while we were away. Мы бы могли отправиться в путешествие, сказать людям, что у тебя был выкидыш, в то время как нас не было.
Always glad to be of help to people of quality, such as yourselves. Всегда рад помочь уважаемым людям, таким как я.
I try to help people find salvation. Я пытаюсь помочь людям найти спасение.
That's what they're advising people to do. Это именно то, что они советуют делать людям.
Constantly showing contempt for my people isn't making it any easier. Постоянное выказывание презрения к моим людям не делает эту задачу легче.
Our people must be shown they can conquer if they have the will. Людям надо показать, что если у них есть желание, они завоюют.
Tell your people not to make vacation plans. Скажите людям, чтобы не строили планов на отпуск.
You know, it's interesting that you should mention Zodiac calling people at home. Знаешь, интересно что ты упомянул о звонках Зодиака людям домой.
Let me clue you in about what it's like for people to work together undercover. Позвольте объяснить вам, что такое двум людям работать вместе под прикрытием.
No more relying on the people who did this to find a cure. Нет больше доверия людям, которые сделали такое, а теперь ищут лекарство.
It was as if he didn't want people to like him. Будто он не хотел нравиться людям.
This seems more like desperate people in need of quick cash. Больше похоже на то, что лихим людям срочно понадобились наличные.
I guess people don't actually care what happens to you. Думаю, людям наплевать на все, что с вами происходит.
At first, I just wanted to help people get settled, give them food, find them work. Сначала, я просто хотела помогать людям устроиться, накормить, найти работу.
If anything happens, you need to tell Machete the people need him. Если что-нибудь случится, вы должны передать Мачете, что он нужен людям.
I help people who are lost, find themselves again. Я помагаю людям, которые отчаялись, обрести себя снова.
Oliver would never let those people die. Оливер не позволит этим людям погибнуть.
That's what people want nowadays. То, что людям сегодня и нужно.
The teachings of the 28 galaxies will be available to our people, if ever they are resurrected. Учения из 28 галактик, которые будут доступны нашим людям, если они воскреснут.
I do it because I want to help people... Я делаю это, потому что хочу помогать людям...
He wants revenge... on the people... who created him. Он отомстит... людям... создавшим его.