| The cosmetic surgery procedures that are available to people today... | В наши дни людям доступна одна пластическая операция... |
| You sitting here, telling people what to do. | Вы сидите здесь, говорите людям, что делать. |
| You stand there telling people about their lives. | Сидишь здесь, рассказываешь людям, как жить. |
| We can start telling people this. | Мы можем начать рассказывать об этом людям. |
| Most chefs don't serve the good stuff to the little people. | Большинство шеф-поваров не подают хорошую еду маленьким людям. |
| Little people, I like that. | Маленьким людям, я это запомню. |
| He was really good to people like me during the storm, and I really appreciated that. | Он был очень добр к людям вроде меня во время шторма и я действительно ценю это. |
| Can we go from "It is to these people". | Мы можем начать с "К этим людям". |
| It is to these people I am appealing right now. | И именно к этим людям я сейчас обращаюсь. |
| Please step aside for people who actually have money with the bank. | Пожалуйста, уступите место людям, у которых есть деньги. |
| He claims he helps people but it's not true. | Он утверждает, что помогает людям, но это не так. |
| You have a long history of trusting the wrong people, Liam. | Ты очень часто доверяешь не тем людям, Лиам. |
| Our job is to help people and to forgive them. | Наша работа - помогать людям и отпускать их грехи. |
| Bagheera said I need a people. | Багира сказал, мне нужно к людям. |
| And today, you helped a lot of people in pain find justice. | И сегодня ты помогла многим страдающим людям найти справедливость. |
| And you'd tell people the Canker ate your mommy. | И вы хотели сказать людям рак съел свою маму. |
| I think we should let people know about Miller and Julie Mao. | Нужно рассказать людям о Миллере и Жюли Мао. |
| Not with any king or queen, but with the people. | Не какому-то королю или королеве, а простым людям. |
| The people whose hearts you aim to win. | Людям, за сердца которых боретесь вы. |
| But Seven assured me our people haven't been harmed. | Но Седьмая заверила меня, что нашим людям не вредили. |
| It's the latest and most intensive therapeutic technique available to help people get over their fear of flying. | Это последняя и самая интенсивная терапевтическая техника способна помочь людям пересилить страх полета. |
| Like, in Kremlin Bleeds, we showed people parts of Russia they never saw. | Как в "Кремль в огне", мы показали людям часть России, которую они никогда не видели. |
| Xun and his people wanted the femtocell. | Сюнь и его людям нужна была фемтосота. |
| You can't let people laugh at you. | Нельзя позволять людям смеяться над тобой. |
| I was, too, when I discovered one of my agents was running an op targeting innocent people. | Я тоже разозлился, когда узнал, что один из моих агентов проводил операцию, угрожающую невинным людям. |