She was kind to people like Alex. |
Она была добра к людям вроде Алекса. |
If we paid people according to how many children they had Malcolm the groundskeeper would get triple what the headmaster gets. |
Если бы мы платили людям в зависимости от числа их детей то газонокосильщик Малкольм получал бы втрое больше директора. |
We told people noon, right? |
Мы сказали людям - в полдень, верно? |
You have to let people do for you. |
Дай людям что-то сделать для тебя. |
If they can figure out the way your ability works, it could help a lot of people. |
Если они смогут понять, как твои способности работают, это сможет помочь многим людям. |
You have an amazing ability to help people. |
У тебя есть потрясающая способность помогать людям. |
The wheel reminds people of the punishments awaiting those not reconciled with Our Father. |
Колесо напоминает людям, какое наказание ждёт тех, кто не примирился с нашим Отцом. |
The people need a reminder of the wages of their sin. |
Людям нужно напомнить о расплате за их грехи. |
That can help people with... with mental issues. |
Что может помочь людям с... с психическими проблемами. |
I just love bringing light and happiness to the little people like you and your family. |
Просто люблю приносить свет и счастье маленьким людям, как вы и ваша семья. |
Some people know the meaning of the word courtesy. |
Некоторым людям известно, что такое этикет. |
I've always found it hard to smile at people who are trying to take me down. |
Мне всегда было трудно улыбаться людям, которые пытаются мне навредить. |
I'm just saying people should trust themselves more than a system that happily churns out unemployed debtors and provides dubious value. |
Я только говорю, что людям следует доверять себе, а не системе, из которой выходят необразованные должники, и представляющей сомнительную ценность. |
I work with a charity that finds jobs for down-on-their-luck white people. |
Я сотрудничаю с фондом, помогающим найти работу неудачливым белым людям. |
Sometimes people don't appreciate the way you try to keep them safe. |
Некоторым людям не нравится методы, которыми мы пытаемся их защитить. |
Maybe sometimes you should let people take care of themselves. |
Может быть иногда нужно позволять людям самим заботиться о себе. |
Took people years to get over that. |
Людям понадобились годы, чтобы это пережить. |
Usually people got to meet me first before they figure that part out. |
Обычно людям нужно встретиться со мной чтобы узнать эту часть меня. |
So it must get lonely down here, opening doors for people all day. |
Тебе должно быть одиноко здесь, открывать двери людям целый день. |
Many of those immigrants are educated, intelligent people with a cultural ethos of respecting the elderly. |
Многие из этих иммигрантов образованные, интеллигентные люди с традициями уважения к пожилым людям. |
Providing quality weapons for people to defend themselves. |
Качественное оружие людям, чтобы защитить себя. |
The Germans give passports to wealthy people, so they can go to Switzerland on the sly. |
Немцы дают паспорта состоятельным людям так что они могут улизнуть в Швейцарию. |
If you lied and it gets people hurt... |
Если ты соврал и это навредит людям... |
CLAY: 'Cause I want to hurt people, too. |
Потому что я тоже хочу вредить людям. |
Okay, I understand that boxes are fun to play in, but people in Haiti need supplies. |
Я понимаю, что коробками весело играть, но людям в Гаити нужно продовольствие. |