| She was kind to people like Alex. | Она была добра к людям вроде Алекса. |
| If we paid people according to how many children they had Malcolm the groundskeeper would get triple what the headmaster gets. | Если бы мы платили людям в зависимости от числа их детей то газонокосильщик Малкольм получал бы втрое больше директора. |
| We told people noon, right? | Мы сказали людям - в полдень, верно? |
| You have to let people do for you. | Дай людям что-то сделать для тебя. |
| If they can figure out the way your ability works, it could help a lot of people. | Если они смогут понять, как твои способности работают, это сможет помочь многим людям. |
| You have an amazing ability to help people. | У тебя есть потрясающая способность помогать людям. |
| The wheel reminds people of the punishments awaiting those not reconciled with Our Father. | Колесо напоминает людям, какое наказание ждёт тех, кто не примирился с нашим Отцом. |
| The people need a reminder of the wages of their sin. | Людям нужно напомнить о расплате за их грехи. |
| That can help people with... with mental issues. | Что может помочь людям с... с психическими проблемами. |
| I just love bringing light and happiness to the little people like you and your family. | Просто люблю приносить свет и счастье маленьким людям, как вы и ваша семья. |
| Some people know the meaning of the word courtesy. | Некоторым людям известно, что такое этикет. |
| I've always found it hard to smile at people who are trying to take me down. | Мне всегда было трудно улыбаться людям, которые пытаются мне навредить. |
| I'm just saying people should trust themselves more than a system that happily churns out unemployed debtors and provides dubious value. | Я только говорю, что людям следует доверять себе, а не системе, из которой выходят необразованные должники, и представляющей сомнительную ценность. |
| I work with a charity that finds jobs for down-on-their-luck white people. | Я сотрудничаю с фондом, помогающим найти работу неудачливым белым людям. |
| Sometimes people don't appreciate the way you try to keep them safe. | Некоторым людям не нравится методы, которыми мы пытаемся их защитить. |
| Maybe sometimes you should let people take care of themselves. | Может быть иногда нужно позволять людям самим заботиться о себе. |
| Took people years to get over that. | Людям понадобились годы, чтобы это пережить. |
| Usually people got to meet me first before they figure that part out. | Обычно людям нужно встретиться со мной чтобы узнать эту часть меня. |
| So it must get lonely down here, opening doors for people all day. | Тебе должно быть одиноко здесь, открывать двери людям целый день. |
| Many of those immigrants are educated, intelligent people with a cultural ethos of respecting the elderly. | Многие из этих иммигрантов образованные, интеллигентные люди с традициями уважения к пожилым людям. |
| Providing quality weapons for people to defend themselves. | Качественное оружие людям, чтобы защитить себя. |
| The Germans give passports to wealthy people, so they can go to Switzerland on the sly. | Немцы дают паспорта состоятельным людям так что они могут улизнуть в Швейцарию. |
| If you lied and it gets people hurt... | Если ты соврал и это навредит людям... |
| CLAY: 'Cause I want to hurt people, too. | Потому что я тоже хочу вредить людям. |
| Okay, I understand that boxes are fun to play in, but people in Haiti need supplies. | Я понимаю, что коробками весело играть, но людям в Гаити нужно продовольствие. |