| They think it can be used to help people suffering from post-traumatic stress disorder. | Они предполагают, это это можно использовать для помощи людям, которые страдают от пост-травматического стресса. |
| The theory is that it will allow people to objectively enter their dreams and face their fears. | В теории, это позволит людям войти в их сны и встретиться с их страхами. |
| When it comes to helping the people of Starling City. | Когда речь заходит о помощи людям Старлинг Сити. |
| I think maybe your people should come in, too. | Думаю, вашим людям тоже стоит войти. |
| I want these people to be safe and comfortable as much as anyone. | Я желаю этим людям безопасности и комфорта... не меньше остальных. |
| Now, I know this is hard for people at home to comprehend. | Так, я понимаю, что это сложно понять людям, сидящим дома. |
| I miss the people for sure. | Скучал по людям, это да. |
| It's just, you know, it's hard to tell people about serious stuff sometimes. | Но, знаешь, иногда сложно рассказывать людям серьёзные вещи. |
| 'Cause that makes it harder for people to fight them. | Потому что так людям сложнее бороться с ними. |
| I may have expressed my disappointment To people you know. | Возможно, я выразил свое разочарование людям, которых вы знаете. |
| This time, it's up to the people. | В этот раз, решать людям. |
| He'll tell his people he saw us. | Он скажет своим людям, что видел нас. |
| Let them go, they'll tell their people what they know about us... our defenses and capabilities. | Отпусти их, они расскажут своим людям что знают о нас... наши возможности и оборону. |
| Perhaps now you realize how difficult this new policy will be for our people to accept. | Может быть теперь ты осазнаешь, как трудно согласиться с этой новой политикой нашим людям. |
| We thought that people who used this strategy would see the distance as farther. | Мы думали, что людям, использующим данную стратегию, дистанция будет казаться длиннее. |
| He signed a promise to help the people of Bali say no to plastic bags. | Он подписал обещание помочь людям Бали сказать «нет» пластиковым пакетам. |
| You like telling people a joke that they haven't heard. | Ты любишь рассказывать людям шутки, которые они не слышали. |
| When we offer people pills, we gather evidence first. | Когда мы предлагаем людям таблетки, мы сперва собираем доказательства. |
| The good people at Hell-A are very interested in your thoughts. | Людям из этого журнала, очень интересны твои мысли. |
| These laws treat people touched by HIV with compassion and acceptance. | Эти законы относятся к людям с ВИЧ с сочувствием и без отторжения. |
| Nate told me that you two had this kind of business helping people. | Я вспомнил, Нейт говорил, что у вас бизнес - вы помогаете людям. |
| And so some of the brains that I've studied are people you know about. | И некоторые образцы мозга, которые я изучал, принадлежат известным вам людям. |
| And I always tell people that I don't want to show up looking like a scientist. | И я всегда говорю людям, что я не хочу выступать одетым как ученый. |
| We asked people to come into our lab in order to try and figure out what was going on. | Мы предложили людям прийти в нашу лабораторию, чтобы помочь нам понять, что происходит. |
| I need you to help me find her, so that she doesn't hurt any more innocent people. | Помоги мне найти её, чтобы она больше не вредила невинным людям. |