Overweight people have it hard enough... being disgusting without you making fun of them. |
Толстым людям тяжело быть такими убогими, и без твоих насмешек. |
But, Grandpa, you have too much faith in people. |
Дедушка, ты слишком безрассудно веришь людям. |
Just married people like to be alone. |
Только женатым людям нравится побыть одним. |
You don't belong with that kind of people. |
Ты не относишься к такого рода людям. |
I can't stand telling people things they don't want to hear, but... |
Терпеть не могу говорить людям вещи которые они не хотят слышать, но... |
I wish I could tell more people about it, strangers even. |
Вот был бы способ рассказать людям о нем, даже незнакомцам. |
I'm used to people being a little uncomfortable with me at first. |
Я привыкла к тому что людям поначалу со мной не очень комфортно. |
I'm just start telling people what I want directly. |
Я говорю людям то что хочу им сказать. |
Have our people look for a white man at the bottling plant. |
Прикажите нашим людям искать белого мужчину на этом лимонадном заводе. |
Last time the white man gave my people something, it was blankets laced with typhoid. |
В последний раз, когда белый человек давал нашим людям что-то, это были одеяла с тифом. |
And now we have to show these people what we liberated them for. |
И теперь мы должны показать этим людям для чего мы освободили их. |
Go tell our people the bad news. |
Идите сообщите нашим людям плохие новости. |
And he helps people, Walter. |
И он помогает людям, Уолтер. |
Agent Perotta, you will deny all of these people access to this case. |
Агент Перотта, запретите доступ этим людям к этому делу. |
We help people, even when they don't necessarily deserve it. |
Мы помогаем людям, даже если они не заслуживают этого. |
I can understand why people like that. |
Теперь я понимаю, почему людям это нравится. |
But in order for any relationship to work, both people have to be on the same page. |
Но чтобы отношения работали обоим людям нужно быть на одной странице. |
His adoptive parents gave him one-tenth of the love and encouragement that he needed to be a healthy man with healthy attachments to people. |
Его приёмные родители давали ему десятую от люблю и заботы, в которых он нуждался, чтобы быть здоровым мужчиной со здоровыми привязанностями к людям. |
We're not telling people, though. |
Хотя мы еще не говорим людям. |
I believe in helping people get what they want as long as they can pay. |
Я верю, что людям нужно помогать, пока они могут заплатить. |
It's hard in a monetary system to trust people. |
В денежной системе трудно верить людям. |
Come on, Ronnie, people might need those drugs. |
Давай же, Ронни, людям нужны эти лекарства. |
You take care of people just like he does. |
Ты помогаешь людям, так же как и он. |
For the first time, I got why Annie loves calling people out. |
Впервые я понял, почему Энни так любит бросать людям вызов. |
I call people out on their bad behavior. |
Я указываю людям на их плохое поведение. |