Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людям

Примеры в контексте "People - Людям"

Примеры: People - Людям
We don't let preggos or people with heart trouble past our front gate. Мы даже не разрешаем беременным и людям со слабым сердцем проходить мимо ворот.
Your life was a waste, but your death will give our people hope, strength. Твоя жизнь была прожита впустую, но твоя смерть даст нашим людям надежду, силу.
That's why I only trust my people. Вот почему я доверяю своим людям.
You let people walk all over you. Ты позволяешь людям просто перешагивать через тебя.
Get drunk and throw the finger at people from the stoop. Напиться и показывать людям палец с крыльца.
I will not go back to those people, Carrie. Я не вернусь к тем людям, Кэрри.
I mean, if anything, you're giving people faith. То есть, ты ведь придаёшь людям надежду.
All I want to do is help people. Все, что я хочу - помогать людям.
You should tell all those people the truth. Ты должен рассказать всем этим людям правду.
It took 5,000 years for people to understand that germs can make a body sick. Людям потребовалось 5000 лет, чтобы они наконец поняли, что микробы могут стать причиной болезни.
You have to tell the people that you haven't abandoned them. Ты должен рассказать людям, что не бросил их.
I don't let people put things in me. Я не позволяю людям засовывать в меня всякое.
What you have figured out on your own - cross-species DNA sequencing - that took our people years. Вы в одиночку расшифровали последовательность ДНК межвидовой особи - а нашим людям на это понадобились годы.
You don't know how to ease people into this situation. Ты не можешь деликатно объяснить людям ситуацию.
It happened that people had to stop halfway and go back. Бывало, людям приходилось возвращаться с полдороги.
I only allow people to be late when they're dead. Я разрешаю людям опаздывать только если они мертвы.
She should get a cane like other vision-impaired people. Ей следует ходить с тростью, как всем слабовидящим людям.
And when people are at risk, I act. И когда людям грозит опасность, я действую.
He didn't hurt people like it was nothing. Он не вредил людям, как будто они ничто.
Let's just pop it open and we shall invite people to smell... Давайте вскроем его и предложим людям понюхать...
You keep these good people entertained, son. Не дай этим прекрасным людям заскучать, сынок.
He said that people like us, sometimes we need a vacation. Он сказал, что людям вроде нас с тобой иногда требуется отдых.
News people like to say police have responded to an emergency situation. Новостным людям нравится говорить: полиция среагировала на чрезвычайную ситуацию.
Occasionally, they actually refer to these people as uniformed crew members. Порой они обращаются к этим людям как "члены команды в униформе".
These people need houses, physical, tangible structures. Этим людям нужно жильё, физические, материальные структуры.