So I'm glad this people liked it... |
Я рад, что она понравилась этим людям... |
Our cooperation raises the interest to beadworking and offers the people to make the world brighter and more happy. |
Наше сотрудничество поднимает интерес к бисероплетению и предлагает людям делать мир ещё ярче и прекраснее. |
The scope of this document is to help people establish a mailing. |
Целью этого документа является помощь людям, желающим создать список рассылки на. |
""I'm helping people accept the things they cannot change. |
""Помогаю людям принять вещи, которые они не могут изменить. |
In this clause I wanted to pay attention naive mankind to the bright fact of general blindness of the crowd so peculiar to people. |
В этой статье я хотел обратить внимание наивного человечества на яркий факт всеобщей слепоты толпы, столь свойственной людям. |
After all, by allowing people to spend more than they have, borrowed money can fuel growth. |
В конце концов, позволяя людям тратить больше, чем у них есть, заемные деньги могут способствовать росту. |
Used to treat chronic pain, as well as to help people live more comfortably with their bodies. |
Используется для лечения хронических болей, а также чтобы помочь людям жить более комфортно со своим телом. |
Yes, requirements to participants of winter hikes much more above, than to people going on similar routes in a warm season. |
Требования к участникам зимних походов намного выше, чем к людям идущим по аналогичным маршрутам в теплое время года. |
Moreover, it is cheaper in installation and operation and provides more comfort to people inside. |
Кроме того, он обходится дешевле в установке и эксплуатации и обеспечивает находящимся в помещении людям больший комфорт. |
The manifest is published in the Internet and has a validity on all Space of the universe known to people. |
Манифест публикуется в Интернете и имеет юридическую силу на всем известном людям пространстве Вселенной. |
Quality education is the single greatest asset that a nation can give to its people. |
Качественное образование - это единственное большое благо, которое государство может дать своим людям. |
Occasionally people need to contact someone about a particular aspect of Debian. |
Время от времени людям необходимо связаться с кем-либо по конкретному вопросу, касающемуся Debian. |
The Reference Group also noted that such a trend can deter people from getting tested and disclosing their status to partners. |
Референс-группа также отметила, что такая практика может мешать людям проходить тестирование и раскрывать свой статус партнерам. |
This should help people to understand the differences in both intentions. |
Это должно помочь людям лучше понять их различия. |
During these attacks, we killed people, burnt down houses, destroyed properties and cut off limbs. |
Во время этих нападений мы убивали людей, сжигали дома, разрушали имущество и отрубали людям конечности. |
Such measures have a negative impact on delivery of HIV prevention programmes and access to treatment by people living with HIV. |
Это оказывает отрицательное воздействие на осуществление программ и обеспечение доступа к лечению людям, живущим с ВИЧ. |
Enrico would also appreciate people to help him with packaging. |
Энрико будет благодарен людям, которые помогут ему с разработкой пакета. |
They give global messages a local accent and help bring the UN closer to the people it serves. |
Они придают глобальным проблемам местное звучание и помогают приблизить ООН к людям, которым она служит. |
Ssh allows people to connect to accounts on different machines in a secure way. |
Ssh позволяет людям безопасно подключаться к аккаунтам на различных машинах. |
This fact sheet describes what is known about the condition and provides information for helping people with such symptoms. |
В настоящем информационном бюллетене рассказывается об этом состоянии и приводится информация, которая может помочь людям с такими симптомами. |
The thing RIAA is scared of is that their billion dollar backbone can no longer shelter people from exploring music themselves. |
Дело RIAA боится, что их млрд. долларов позвоночник уже не может жилье людям изучать музыку сами. |
The IIR is also devoted to developing and strengthening the international co-operation to provide people with global high-quality refrigeration services led by market and technology. |
IIR также развивает и укрепляет международное сотрудничество для предоставления людям высококачественного охлаждения, ведомого рынком и технологией. |
You the melancholy on the people, clear eats this road with you. |
Тебя съедает тоска по людям, прошедшим эту дорогу с тобой. |
Through its market-leading products and solutions, the company is constantly striving to help people live more comfortable, healthy and productive lives. |
Посредством лидирующих продуктов и решений, компания постоянно стремится помочь людям жить комфортной, здоровой и продуктивной жизнью. |
In addition to helping people to join Debian, I'm also trying to find inactive developers. |
Кроме содействия людям, желающим вступить в Debian, я также пытаюсь найти неактивных разработчиков. |