Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людям

Примеры в контексте "People - Людям"

Примеры: People - Людям
Sell the people from the competition I'm coming. Передайте людям из жюри конкурса, что я иду.
That's just a given, I think... with people here. Это просто дано, я думаю... людям здесь.
Ben would go off and call up people back home in Seattle. Бен уходил и звонил людям домой в Сиэттл.
You don't become a family just by telling people you are. Мы не станем семьей, просто говоря людям, что мы семья.
Just let people shake your hand, say hello, you're done. Просто позволь людям пожать себе руку, скажи "Здравствуйте" и все.
Briggs tells people he's a Tae Bo instructor. Бриггс говорит людям, что он инструктор по Тай-Бо.
A country refusing to pay its debt, banks, locking people out of their own accounts... Страна отказывающаяся платить по своим долгам, банки, закрывающие доступ людям к их счетам...
When people are sad, it makes tears in their eyes. Когда людям грустно, в глазах появляются слезы.
If that's what it takes to be the hero the people need... Если это потребуется, чтобы стать героем, который нужен людям...
We're going to have to get magic markers and have people sign it. Нам надо купить волшебный фломастер... и позволить людям подписать его.
Once we call these people, it'll change your family forever. Если мы позвоним этим людям, это навсегда изменит нашу жизнь.
When I tell people you attacked me, Когда я расскажу людям, что ты напал на меня,
You hold no love for these people, Attius. Ты не питал любви к тем людям, Аттий.
And when you spoke about your aneurysm on tv, you gave a lot of people hope. И потом вы рассказали по ТВ о вашей аневризме, подарили многим людям надежду.
All I've seen the Fifth Column do is hurt people. Все акции Пятой колонны причиняют зло людям.
Look, maybe I can put out another piece, show people the truth about what happened. Смотри, возможно я смогу переместить в другое место, показать людям правду о случившемся.
Couples therapy either helps people heal or it shows them how they can separate. Терапия пар или помогает людям жить вместе, или показывает им как лучше разойтись.
We tried to build bridges over there, helping people who were taking shots at us. Мы пытались там строить мосты, помогать людям, которые стреляли по нам.
I have to know if I'm helping people. Я должен знать, помогаю ли я людям.
Practicing this way, I may never know whether I help people or not. Практикуя таким образом, я могу никогда не узнать, помогаю ли я людям или нет.
Homer gets help from Moe Szyslak, who suggests that they allow people to do illegal things in their pub. Гомер получает помощь от Мо Сизлака, который предлагает позволить людям делать незаконные вещи в их пабе.
It's not a good idea to lie to people with this much gas around. Нехорошо врать людям, когда вокруг бензин разлит.
And you can take it out on me, but you have to stop hurting innocent people. Ты можешь наказывать меня, но ты должна прекратить причинять вред невинным людям.
Why wait to tell people then? Тогда зачем ждать, чтобы рассказать людям об этом?
I mean, we're nurses, we help people. Мы, медсестры, помогаем людям.