Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людям

Примеры в контексте "People - Людям"

Примеры: People - Людям
Sustainability through security of mobility and place means ending forced migration and supporting people who do want to move. Достижение устойчивости посредством обеспечения безопасности передвижения и местопребывания означает прекращение вынужденной миграции и оказание поддержки людям, которые хотели бы переселиться.
We must pay special attention to the people, groups and countries most in need. Мы должны уделять особое внимание наиболее нуждающимся людям, группам и странам.
There are a range of safeguard policies ensuring that World Bank operations do not harm people or the environment. Стратегии в отношении гарантий включают целый ряд элементов, обеспечивающих, чтобы деятельность Всемирного банка не причиняла вреда людям и окружающей среде.
The Government subsequently imposed additional clearance requirements, further undermining access to people in desperate need of assistance. Впоследствии правительство ввело дополнительные требования к получению разрешений, что еще больше осложнило доступ к людям, отчаянно нуждающимся в помощи.
Continued underfunding seriously limits the number of people who can receive aid and jeopardizes attempts to build long-term resilience. Продолжающееся недофинансирование серьезно ограничивает возможности по оказанию людям помощи и подрывает усилия по обеспечению устойчивости на долгую перспективу.
Good jobs give people a sense of self-esteem and reduce their vulnerability to adverse shocks. Хорошая работа дает людям чувство самоуважения и уменьшает их уязвимость для негативных шоков.
Richard is fair, even to people he does not like. Ричард справедлив, даже по отношению к людям, которые ему не нравятся.
Some people derive pleasure from watching horror movies. Некоторым людям доставляет удовольствие смотреть фильмы ужасов.
Your site appeals to people who are interested in cats. Ваш сайт обращён к тем людям, которые интересуются кошками.
It's important to help people who are in trouble. Важно помогать людям, когда они в беде.
I feel sympathy for people with that disease. Я сочувствую людям с этим заболеванием.
You shouldn't let people make use of you like that. Ты бы лучше не позволял людям использовать тебя вот так.
Trust people, but don't take candy from strangers. Доверяй людям, но не бери конфеты у незнакомцев.
Serving people is his sole purpose in life. Служение людям - единственная цель его жизни.
It's difficult to help people who don't want your help. Трудно помогать людям, которые не хотят твоей помощи.
Their brutal extremism and terrorism threaten populations in the Middle East, both people under their temporary control and those beyond. Их жестокий экстремизм и терроризм угрожают населению стран Ближнего Востока, как людям, находящимся временно под их контролем, так и за пределами этих территорий.
Humanitarian workers aiming to save lives must be given every opportunity to reach people who are desperate for assistance. Сотрудникам гуманитарных организаций, которые стремятся спасти жизнь людей, необходимо предоставить все возможности для оказания помощи людям, остро нуждающимся в помощи.
Access to needed prevention, treatment, rehabilitation and palliative care and promotion of good practices for health helps people maintain and improve their health. Доступ к необходимым услугам в области профилактики, лечения, реабилитации и паллиативной терапии, а также поощрение надлежащей практики предоставления услуг здравоохранения помогают людям сохранять и укреплять свое здоровье.
The opening up of space for people to express their views and opinions remains one of the most positive developments in the continuing reform process. Обеспечение людям возможности свободно выражать свои взгляды и мнения по-прежнему является одним из самых важных положительных достижений нынешнего процесса реформ.
Participation is important for people-centred development and for enabling people to claim their rights and to hold national authorities and other duty bearers accountable. Участие имеет важное значение для ориентированного на человека развития и для предоставления людям возможности требовать свои права и отчета от национальных властей и тех других, на кого возложены обязанности.
Where necessary, States should provide support to such people so that they can enjoy their tenure rights and fulfil their duties. При необходимости государствам следует предоставлять поддержку таким людям с тем, чтобы они могли пользоваться своими правами владения и пользования и исполнять свои обязанности.
Social investment is a policy framework that enables people to remain active and healthy and to live independent lives. Социальные инвестиции представляют собой стратегический рамочный механизм, позволяющий людям сохранять активность и здоровье и жить независимой жизнью.
The normative implementation of international solidarity is needed to help people claim their human rights in the international community. Необходимо нормативно-правовое осуществление международной солидарности для того, чтобы помочь людям отстаивать свои права человека в международном сообществе.
Decreases in social spending lead to decreasing social subsidies, which hitherto enabled people to access to affordable water and sanitation. Сокращение социальных расходов приводит к урезанию социальных субсидий, которые ранее позволяли людям пользоваться доступной водой и санитарными услугами.
It is a learning process that allows people to move on from the past, learn to trust each other again and work together for a better future. Этот процесс осознания позволяет людям отказаться от прошлого, научиться вновь доверять друг другу и работать сообща ради лучшего будущего.