Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людям

Примеры в контексте "People - Людям"

Примеры: People - Людям
I don't like when people are disturbed while sorting out their relationship. Не люблю, признаться, когда людям мешают выяснять отношения.
I think it's enough to give people pause. Я думаю что это повод людям задуматься.
You owe a lot of people a lot of money. Вы должны много денег многим людям.
You shouldn't disrespect 20 people. Ты не можешь проявить неуважение к людям.
But you help people with learning disabilities. Но ты же помогаешь труднообучаемым людям.
Two people who are close to me, one in particular. Двум людям, которые мне близки, один в особенности.
Sang Min just put in the call to Nicky's people. Сань Мин просто позвонил людям Ники.
It's hard to show people the real you... especially with someone you love. Сложно показать людям настоящего себя... особенно тому, кого любишь.
But I wasn't allowed to waste my energy hating people. Но мне нельзя было тратить энергию на ненависть к людям.
I have given the estate over to its people. Я передал право собственности этим людям.
If King Philip submits, his people will be left in peace. Если король Филип сдастся, его людям не причинят вреда.
I don't understand why telling people about us is such a big deal. Я не понимаю, почему рассказать людям о нас такая проблема.
Sometimes, when people receive organs, they also take on the personality of the donor. Иногда, когда людям пересаживают органы, они получают и личность донора.
Showing people who you really are, you should do that more often. Тебе чаще нужно показывать людям, кто ты есть на самом деле.
Something happened, he changed, and... he hurt people. Что-то случилось, он изменился, и... он причиняет вред людям.
He was going to hurt more people if I didn't stop him. Он намеревался причинить вред многим людям, если бы я его не остановил.
My entire career is based on Helping people become who they can be. Мое призвание - помогать людям становиться теми, кем они могут стать.
And this is the meeting area... where people like to get together and talk about the lack of respect in the public bathrooms. А это место для встреч где людям нравится встречаться и поболтать об отсутствии уважения в публичных туалетах.
You shouldn't get too invested in these people. Ты не должен слишком привыкать к этим людям.
So in my experience, people just aren't that interested in what happens to the help. Исходя из моего опыта, людям не интересно что происходит с прислугой.
(Sighs) You shouldn't sneak up on people like that. Вы не должны так подкрадываться к людям.
Well, you'd think so, but most government aid only goes to poor people. Ну, можно подумать, что это так, но большая часть государственной помощи только идет, чтобы бедным людям.
It's your chance to finally prove to people that you're more than a shallow, spoiled Beverly Hills diva. Это твой шанс наконец-то доказать людям что вы больше, чем мелкая испорченная дива с Беверли Хиллз.
These people accept me, where as you... Этим людям я понравилась, а вот тебе...
The police don't like to tell people anything until they absolutely have to. В полиции не любят ничего говорить людям, пока полностью не убедятся.