| I'm not here to make people feel good. | Я тут не для того, чтобы людям было хорошо. |
| Sometimes you believe people just because you love them. | Иногда ты веришь людям только потому, что любишь их. |
| I don't like to meddle with people. | Я не люблю лезть к людям. |
| My father told people that it was a gift. | Мой отец говорил людям, что это дар. |
| You give people just enough hope, so that they start another $10,000 cycle. | Вы даете людям такую надежду, что они готовы начать новый курс стоимостью в 10 тысяч. |
| Let me introduce you to some people. | Позвольте мне представить вас некоторым людям. |
| There's a lot of people you still need to help. | Тебе нужно помочь ещё стольким людям. |
| I'm not sure people will want my autograph anymore. | Не дмаю, что людям когда-нибудь захочется получить мой автограф. |
| I stopped drinking, I was being nice to people. | Я бросила пить, была добра к людям. |
| I am done taking orders and being a prisoner to a hypothetical cause when I could be out there helping real people. | Мне надоело выполнять приказы и быть узником по гипотетической причине, когда я мог бы находится там и помогать реальным людям. |
| Fat people have to learn self-discipline until they are rid of the demon that lives within them. | Толстым людям надо учиться самодисциплине до тех пор, пока они не избавятся от демона, живущего внутри них . |
| Tell that to your people, priest. | Скажи это своим людям, священник. |
| We need the chairs for people to sit on. | Нам нужны стулья, чтобы людям было на чем сидеть. |
| It's funny when people get hurt. | Это смешно, когда людям больно. |
| If it meant breaking the law, lying to the people closest to them... | Если это значит нарушать закон, лгать близким людям... |
| It happened when I forwarded an e-mail to people and one tried to reply. | Несомненно это произошло, когда я послала е-мейл нескольким людям, и один из них попытался ответить. |
| Look, if Joe hurt these people, go talk to him. | Послушайте, если Джо навредил тем людям, идите и поговорите с ним. |
| And some people find it much harder to work out than others. | И одним людям это даётся намного труднее, чем другим. |
| Don't help people out of a jam. | Не помогайте людям выпутываться из неприятных историй. |
| Capitalism offers people the freedom to choose where they work and what they do... | Капитализм предлагает людям свободу выбора где им работать и что им делать... |
| So if you can keep these people in this house that will help not only them... | Если вы позволите людям вернуться в свои дома это поможет не только им. |
| You felt guilty about this your whole life, about telling people my secret. | Ты чувствовал вину из-за этого всю свою жизнь, из-за рассказа людям моего секрета. |
| You are helping our people the best you can. | Ты помогаешь нашим людям изо всех сил. |
| You don't have the right to treat these innocent people like criminals. | Ты не имеешь право относится к этим людям как к преступникам. |
| I just need these people to know they can never run away with my money. | Я просто хочу показать людям, что у них не получиться всю жизнь прятаться с моими деньгами. |