Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людям

Примеры в контексте "People - Людям"

Примеры: People - Людям
You know, I tell people you're my closest friend. Знаешь, я говорю людям что ты мой самый близкий друг.
I can't let you hand over James to those people. Я не позволю тебе отдать Джеймса этим людям.
Even if it is a huge mistake, you got to let people make some decisions about their own life. Даже, если это огромная ошибка, нужно позволять людям принимать решения об их собственной жизни.
Hell, I don't owe you people anything! Блин, я вам, людям, ничего не должна!
It involves helping people who need protection. Это подразумевает помощь людям, которым нужна защита.
It means that I was put on this planet to help people. Это значит, что я была послана на свет, чтобы помогать людям.
I've always been drawn to outcasts and people on the fringes of society. Меня всегда тянуло к изгоям и людям на периферии общества.
Remember, we are welcoming these people. Помните - мы оказываем этим людям радушный прием.
Some expert on people, you are. Такой эксперт по людям, как ты.
It also invited people to communicate their views by e-mail or through questionnaires. В рамках консультаций людям предлагалось также сообщать свои мнения с использованием электронной почты или путем представления ответов на вопросники.
There had been visits, and people had been allowed in, but since the resolution that was not possible. Посещения были, и людям разрешали въезд, но после принятия резолюции это стало невозможным.
All the organization's training and capacity-building programmes provided tools to enable people to participate in decision-making processes that affect development in their communities. Все проводимые Центром программы профессиональной подготовки и укрепления потенциала предоставляют инструменты, позволяющие людям участвовать в процессах принятия решений, которые влияют на развитие их общин.
Community-based treatment allows people living with mental illness to remain in their communities while receiving treatment. Лечение на общинном уровне позволяет людям, страдающим психическими расстройствами, проходить лечение, не покидая своей общины.
There are people there who want him dead. К тем людям, которые хотят его убить.
Even people you think you know. Даже людям, которых ты знаешь.
The resultant atmosphere of greater public calm has enabled people to attend to their daily development activities undisturbed. Эта ситуация породила более спокойную обстановку, позволяющую людям со спокойной душой заниматься решением повседневных проблем развития.
Ecosystem-based adaptation is an emerging approach to helping people adapt to the adverse impacts of climate change. Адаптация с учетом потребностей экосистем является новым подходом, позволяющим людям приспосабливаться к различным последствиям изменения климата.
Cooperatives, as self-help organizations, enable people to organize and improve their circumstances by pursuing business enterprises. Кооперативы как организации самопомощи помогают людям организоваться, с тем чтобы улучшить условия своей жизни с помощью предпринимательства.
Governances must help people to develop and use their abilities in a "process approach". Органы управления должны помогать людям развивать и использовать свои способности в рамках "процессного подхода".
The round table recognized that providing decent jobs was the best way to get people out of poverty. Участники заседания признали тот факт, что предоставление достойной работы является наилучшим способом помочь людям выбраться из нищеты.
Governments should ensure equal treatment for all people and equal access to goods and services for all. Правительствам следует обеспечить равное отношение ко всем людям и равный доступ к товарам и услугам для всех.
They shelled parts of the mountains with mortars, and machine-gunned people as well. Они обстреливали некоторые участки гор из минометов и открывали огонь по людям из пулеметов.
Urban planning had to focus on the urban poor because ignoring the increase in poverty amounted to violence against the people. В процессе городского планирования особое внимание следует уделять городской бедноте, поскольку игнорировать рост нищеты было бы равнозначно насилию по отношению к людям.
It also means creating systems that give people the building blocks of survival, dignity and livelihood. Это означает также создание систем, обеспечивающих людям основные элементы для выживания, сохранения достоинства и существования.
This assistance has supported safety improvements at Chernobyl and has provided help to people whose lives are still affected by the disaster. Эти средства были направлены на совершенствование мер безопасности на Чернобыльской электростанции и на оказание помощи людям, на жизни которых до сих пор сказываются последствия этой аварии.