You have a history of selling sensitive technology to bad people, Mr. Holt. |
У вас есть истории продаж чувствительных технологий плохим людям, мистер Холт. |
He and Holt do have a history of selling restricted parts to the wrong people. |
У них с Холтом, есть опыт продажи запрещенных деталей не тем людям. |
I repeat how grateful I am to you charming people. |
Повторяю, я чрезвычайно благодарен вашим очаровательным людям. |
All right, no matter what you just keep reminding people that Bluebell is your home. |
Хорошо, несмотря ни на что ты просто продолжаешь напоминать людям, что Блюбел твой дом. |
Well, those people are screwed, kind of like Chase, there. |
Этим людям повезло, прямо как Чейзу. |
This is what happens when you're compassionate to sick people. |
Вот что случается, когда сочувствуешь больными людям. |
You told people that you knew my case to be true. |
Вы сказали людям, что вы на моей стороне. |
Arrange cleaning in their battalions, give rest to his people. |
Устройте чистку в своих ротах, дайте отдохнуть своим людям. |
L.A.P.D. officers spend every shift trying to help people who often don't even know they need help. |
Сотрудники Лос-Анджелеского отдела полиции каждый рабочий день пытаются помочь людям, которые, зачастую, даже и не подозревают о том, что им нужна помощь. |
Say a few words to the nice people. |
Скажи пару слов этим милым людям, Алекс. |
Maybe she got the idea from seeing how easy it was for these people to frame her husband. |
Возможно, она задумала все, увидев, как легко было этим людям подставить ее мужа. |
Height of subprime mortgages, bundling, things that really hurt people. |
Рост субстандартной ипотеки, предвыборные аферы, вещи, реально навредившие людям. |
It's kind of ironic that we send money to people in developing nations - and yet... |
Иронично, что мы отправляем деньги людям в развивающихся странах, и в то же время... |
My partner and I, we... we have to look these people in the eye every day. |
Мы с напарником смотрим этим людям в глаза каждый день. |
I thought you were doing this to help the people on your beat. |
Я думала, ты хочешь помочь людям в своем районе. |
One gift that only you can bestow between our people. |
Дар, который только ты можешь дать людям. |
Some people need to be reminded there are consequences to their actions. |
Некоторым людям нужно, чтобы им напомнили, что у поступков есть последствия. |
My opinions shouldn't be rejected just because people don't like me. |
Мои мнения не должны быть отвержены, только потому, что я не нравлюсь людям. |
With the inappropriate feelings for inappropriate people. |
Испытываешь неадекватные чувства к неподхоядщим людям. |
I try to help people, and they run. |
Пытаюсь помочь людям, а они уходят. |
I'm helping these people become a family. |
Я помогаю этим людям стать семьей. |
Going off to Habitat, helping all those people. |
Собираться строить дома, помогать всем этим людям. |
He needs to show the people he's traditional. |
Ему нужно показать людям, что он поддерживает традиции. |
! I'm just a person who helps people, sir. |
Я просто помогаю людям, сэр. |
We return you to your people as soon as possible. |
Мы вернем тебя твоим людям как можно скорее. |