Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людям

Примеры в контексте "People - Людям"

Примеры: People - Людям
You have a history of selling sensitive technology to bad people, Mr. Holt. У вас есть истории продаж чувствительных технологий плохим людям, мистер Холт.
He and Holt do have a history of selling restricted parts to the wrong people. У них с Холтом, есть опыт продажи запрещенных деталей не тем людям.
I repeat how grateful I am to you charming people. Повторяю, я чрезвычайно благодарен вашим очаровательным людям.
All right, no matter what you just keep reminding people that Bluebell is your home. Хорошо, несмотря ни на что ты просто продолжаешь напоминать людям, что Блюбел твой дом.
Well, those people are screwed, kind of like Chase, there. Этим людям повезло, прямо как Чейзу.
This is what happens when you're compassionate to sick people. Вот что случается, когда сочувствуешь больными людям.
You told people that you knew my case to be true. Вы сказали людям, что вы на моей стороне.
Arrange cleaning in their battalions, give rest to his people. Устройте чистку в своих ротах, дайте отдохнуть своим людям.
L.A.P.D. officers spend every shift trying to help people who often don't even know they need help. Сотрудники Лос-Анджелеского отдела полиции каждый рабочий день пытаются помочь людям, которые, зачастую, даже и не подозревают о том, что им нужна помощь.
Say a few words to the nice people. Скажи пару слов этим милым людям, Алекс.
Maybe she got the idea from seeing how easy it was for these people to frame her husband. Возможно, она задумала все, увидев, как легко было этим людям подставить ее мужа.
Height of subprime mortgages, bundling, things that really hurt people. Рост субстандартной ипотеки, предвыборные аферы, вещи, реально навредившие людям.
It's kind of ironic that we send money to people in developing nations - and yet... Иронично, что мы отправляем деньги людям в развивающихся странах, и в то же время...
My partner and I, we... we have to look these people in the eye every day. Мы с напарником смотрим этим людям в глаза каждый день.
I thought you were doing this to help the people on your beat. Я думала, ты хочешь помочь людям в своем районе.
One gift that only you can bestow between our people. Дар, который только ты можешь дать людям.
Some people need to be reminded there are consequences to their actions. Некоторым людям нужно, чтобы им напомнили, что у поступков есть последствия.
My opinions shouldn't be rejected just because people don't like me. Мои мнения не должны быть отвержены, только потому, что я не нравлюсь людям.
With the inappropriate feelings for inappropriate people. Испытываешь неадекватные чувства к неподхоядщим людям.
I try to help people, and they run. Пытаюсь помочь людям, а они уходят.
I'm helping these people become a family. Я помогаю этим людям стать семьей.
Going off to Habitat, helping all those people. Собираться строить дома, помогать всем этим людям.
He needs to show the people he's traditional. Ему нужно показать людям, что он поддерживает традиции.
! I'm just a person who helps people, sir. Я просто помогаю людям, сэр.
We return you to your people as soon as possible. Мы вернем тебя твоим людям как можно скорее.