| The Night's Watch will let you through the tunnel and allow your people to farm those lands. | Ночной Дозор пропустит вас через тоннель и позволит вашим людям их возделывать. |
| I hated Russia, what they do to their people. | Я ненавидела Россию, как там относятся к людям. |
| Well, last night Amy was angry with me because I'd been foolishly telling people about certain personal matters. | Ну вчера вечером Эти разозлилась на меня за то, что я по-глупому рассказывал людям о некоторых личных вопросах. |
| I practically haunted Scotland Yard looking for ways I could help people. | Я практически преследовала Скотланд-Ярд, ища способы помогать людям. |
| There were other ways I could help people. | Существует много других способов помощи людям. |
| You'd think a religion would help teach people how the ungodly operate. | Ты думаешь, что религиозный человек сможет объяснить людям, как действует нечестивый. |
| Other conditions show people the future self. | Вторая часть программы показывает людям их будущее. |
| I've always had a great compassion for your people. | Всегда относился к вашим людям с состраданием. |
| The most glorious summer most people could remember for a very long time. | Самое восхитительное лето, запомнившееся многим людям очень надолго. |
| And specifically, it's in terms of the very intense emotional rewards that playing games offers to people both individually and collectively. | А точнее, очень сильные эмоциональные вознаграждения, которые игры предлагают людям, как индивидуально, так и коллективно. |
| All right, look, people seem to like those tip calculators. | Слушай, похоже людям нравятся эти калькуляторы для чаевых. |
| The world's many religions have found so many ways to help people climb the staircase. | Большинство религий мира нашли свои способы, помогающие людям подняться по ступеням. |
| Then give the people something they want. | Но дайте людям то, чего они хотят. |
| What's awesome is what happens when you give the piano circuit to people. | Самое удивительное происходит, когда вы даёте эту электронную плату людям. |
| We've got to tell these people that the world has changed. | Мы должны сказать этим людям, что мир изменился. |
| Anyone who's followed politics can testify to how hard that is for some people to get. | Любой, кто интересуется политикой, может подтвердить, насколько сложно бывает другим людям это понять. |
| He worked, helping people to find jobs and to try to bring resources into struggling neighborhoods. | Он работал, помогая людям в трудоустройстве и привлекая ресурсы в неблагополучные районы. |
| We can also use this in marketing research, for example, to find out whether or not people like certain consumer products. | Мы можем это использовать в маркетинговых исследованиях, например, чтобы узнать, нравятся ли людям те или иные потребительские товары. |
| It's an independent newspaper, but tell that to the people in charge. | Это независимая газета, но скажите это людям у власти. |
| So I'm going to look at four questions that people ask that maybe stand in the way of them giving. | Поэтому я собираюсь рассмотреть четыре аспекта, которые могут помешать людям делать пожертвования. |
| Don't... Don't tell people that. | Не... не рассказывай это людям. |
| My goal, quite simply, is to help people become more in tune with themselves. | Моя цель очень проста: помочь людям быть в большей гармонии с самими собой. |
| And you don't have to miss people. | И тебе не нужно скучать по людям. |
| They had to go beyond just helping people ask their friend to take the photo down. | Нужно было что-то большее, чем просто помочь людям попросить друга убрать фотографию. |
| For years I've been telling people, stress makes you sick. | Годами я говорила людям, что стресс опасен для здоровья. |