Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людям

Примеры в контексте "People - Людям"

Примеры: People - Людям
The Night's Watch will let you through the tunnel and allow your people to farm those lands. Ночной Дозор пропустит вас через тоннель и позволит вашим людям их возделывать.
I hated Russia, what they do to their people. Я ненавидела Россию, как там относятся к людям.
Well, last night Amy was angry with me because I'd been foolishly telling people about certain personal matters. Ну вчера вечером Эти разозлилась на меня за то, что я по-глупому рассказывал людям о некоторых личных вопросах.
I practically haunted Scotland Yard looking for ways I could help people. Я практически преследовала Скотланд-Ярд, ища способы помогать людям.
There were other ways I could help people. Существует много других способов помощи людям.
You'd think a religion would help teach people how the ungodly operate. Ты думаешь, что религиозный человек сможет объяснить людям, как действует нечестивый.
Other conditions show people the future self. Вторая часть программы показывает людям их будущее.
I've always had a great compassion for your people. Всегда относился к вашим людям с состраданием.
The most glorious summer most people could remember for a very long time. Самое восхитительное лето, запомнившееся многим людям очень надолго.
And specifically, it's in terms of the very intense emotional rewards that playing games offers to people both individually and collectively. А точнее, очень сильные эмоциональные вознаграждения, которые игры предлагают людям, как индивидуально, так и коллективно.
All right, look, people seem to like those tip calculators. Слушай, похоже людям нравятся эти калькуляторы для чаевых.
The world's many religions have found so many ways to help people climb the staircase. Большинство религий мира нашли свои способы, помогающие людям подняться по ступеням.
Then give the people something they want. Но дайте людям то, чего они хотят.
What's awesome is what happens when you give the piano circuit to people. Самое удивительное происходит, когда вы даёте эту электронную плату людям.
We've got to tell these people that the world has changed. Мы должны сказать этим людям, что мир изменился.
Anyone who's followed politics can testify to how hard that is for some people to get. Любой, кто интересуется политикой, может подтвердить, насколько сложно бывает другим людям это понять.
He worked, helping people to find jobs and to try to bring resources into struggling neighborhoods. Он работал, помогая людям в трудоустройстве и привлекая ресурсы в неблагополучные районы.
We can also use this in marketing research, for example, to find out whether or not people like certain consumer products. Мы можем это использовать в маркетинговых исследованиях, например, чтобы узнать, нравятся ли людям те или иные потребительские товары.
It's an independent newspaper, but tell that to the people in charge. Это независимая газета, но скажите это людям у власти.
So I'm going to look at four questions that people ask that maybe stand in the way of them giving. Поэтому я собираюсь рассмотреть четыре аспекта, которые могут помешать людям делать пожертвования.
Don't... Don't tell people that. Не... не рассказывай это людям.
My goal, quite simply, is to help people become more in tune with themselves. Моя цель очень проста: помочь людям быть в большей гармонии с самими собой.
And you don't have to miss people. И тебе не нужно скучать по людям.
They had to go beyond just helping people ask their friend to take the photo down. Нужно было что-то большее, чем просто помочь людям попросить друга убрать фотографию.
For years I've been telling people, stress makes you sick. Годами я говорила людям, что стресс опасен для здоровья.