Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людям

Примеры в контексте "People - Людям"

Примеры: People - Людям
You take that back home to your people, test it. Ты берешь его к себе домой, к своим людям, пробуешь.
To help those people who need it. Чтобы помогать людям, которые в этом нуждаются.
What I meant is, it'll save real people real money. Я имел в виду, что закон позволит сохранить людям их деньги.
I begged them, but they wanted to go where people needed doctors. Мы с их отцом умоляли их, но они хотели поехать туда, где людям нужны врачи.
You know, I basically look people in the eye for a living. Ты знаешь, я в основном смотрю людям в глаза по жизни.
The people there will have to learn to fend for themselves again. Людям придется снова учиться жить самостоятельно.
Was this your plan, to have me come here and tell people... Это и был ваш план, привести меня сюда и рассказать людям...
Not depressed people when they're depressed. Нормальным людям, когда они подавлены.
To explain to the people I loved and trusted my side of what happened. Объяснить то, что случилось людям, которых я любил и которым доверял.
There's things on there that could hurt people. Там есть материалы, которые могут навредить некоторым людям.
But I'll get my people ready, General. Я скажу моим людям быть готовыми, генерал.
They'd been giving people this Reset drug. Они давали людям тот препарат, Ресет.
You'll be of no help to the people if you are dead. Ты ничем не сможешь помочь людям, если погибнешь.
We're going to teach people about the world they lost. Мы хотим рассказать людям о мире, который они потеряли.
You help people for a living. У вас профессия - людям помогать.
You people always say to hell with customers and appointments. Людям всегда наплевать на покупателей и встречи.
Because with people, all decisions are personal. Потому что благодаря людям, все решения личные.
Then get out there and tell people you're not married. Тогда иди и скажи людям, что ты не замужем.
I must insist that our people be given full access to all technical data and codes pertaining to the drone program. Я буду настаивать на том, чтобы моим людям дали полный доступ ко всей технической информации и кодам, относящимся к программе беспилотников.
Sometimes I think Clara doesn't care if people like us or not. Иногда мне кажется, что Кларе все равно, нравимся мы людям или нет.
I don't trust people with pony tails. Я не доверяю людям с конскими хвостами.
When I got to Cedar Rapids, I was scared and I trusted the wrong people. Когда я попал в Сидар-Рапидс, я был напуган и доверился не тем людям.
You should let people into your sweet side. Позволь людям разглядеть это в себе.
But it's our job to distrust people. Но наша работа не доверять людям.
There's always hope, and it's our job to remind people. Надежда есть всегда и наше дело напомнить об этом людям.