Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Последних

Примеры в контексте "Past - Последних"

Примеры: Past - Последних
Indeed, like so many post-communist countries over the past 20 years, Libya is now making the gradual and at times painful transition to a market economy. Действительно, как и многие пост-коммунистические страны в течение последних 20 лет, Ливия сегодня совершает постепенный, а временами и болезненный переход к рыночной экономике.
It is the result of enormous corporate re-structuring over the past several years, which increased labor productivity, and of German trade unions' willingness to accept modest wage increases. Она является результатом огромного корпоративного реструктурирования, в течение последних нескольких лет, которое увеличило производительность труда и готовность немецких профсоюзов принять сдержанное увеличение заработной платы.
CAMBRIDGE - For the past six years, I have been skeptical about the standard optimistic forecasts of the pace of US economic growth in the year ahead. КЭМБРИДЖ - В течение последних шести лет я относился скептически к стандартным оптимистичным прогнозам темпов экономического роста США в предстоящем году.
Yet, during the past two centuries this has not prevented them from fearing the Russians, patronizing the Bulgarians, and envying the Greeks. Однако, на протяжении последних двух столетий это не мешало им бояться русских, покровительствовать болгарам и завидовать грекам.
The $7 trillion decline in US house prices over the past two years was equivalent to the explosion of an atomic bomb. Падение цен на жилую недвижимость в США на общую сумму 7 триллионов долларов в течение последних двух лет было эквивалентно взрыву атомной бомбы.
Turns out the Westies have done a pretty good job with the war on drugs these past few years. Оказывается, "Вестис" провели очень хорошую работу в их войне с наркотиками за несколько последних лет.
According to the head of operations, for each of the past five years, you have insisted that they lower production costs by 4%. По словам руководителя, каждый год в течении последних 5 лет вы требовали снизить издержки производства на 4%.
First, the US cannot continue borrowing from the rest of the world as it has for the past eight years. Во-первых, США не может продолжать заимствовать у остального мира, как это было на протяжении последних восьми лет.
For the past 18 months or so, the UK has had Europe's fastest-growing economy, and at times has even outpaced the United States. На протяжении последних 18 месяцев у Великобритании самая быстро растущая экономика Европы, которая временами даже опережает рост США.
What has been happening in Lebanon over the past two years is a case in point. Здесь стоит привести пример событий в Ливане на протяжении двух последних лет.
Perhaps the best way to look at the situation is to recall that three locomotives have driven the world economy over the past 15 years. Возможно, лучший способ взглянуть на данную ситуацию - вспомнить о том, что в течение последних 15 лет мировую экономику тянули три локомотива.
If these missing items were included, the poor world's economic performance over the past three decades, including China's, would look far worse. Если учесть эти элементы, то экономические показатели бедных стран мира, включая Китай, на протяжении последних трех десятилетий будут выглядеть намного хуже.
But these past three hours - magical, right? Но эти три последних часа были волшебными, правда?
I know things have been kind of weird between you and me these past couple weeks, so I just want to say I'm... Я знаю, всё это немного странно то, что происходит между нами эти несколько последних недель я просто хочу сказать, что...
Despite, however, the prevailing calm on the ground, there was no movement during the past three months towards a political settlement. Однако несмотря на преимущественно спокойную обстановку на местах в течение последних трех месяцев, движения в направлении достижения политического урегулирования не было.
She noted that the strategy of capacity and partnership building for the expansion of TCDC has been a major focus over the past two years. Она отметила, что в течение последних двух лет основное внимание уделялось стратегии укрепления потенциала и партнерских связей в целях расширения ТСРС.
The monumental, fast-moving events of the past 13 days apparently reached a peaceful conclusion today... following Khrushchev's orders to withdraw all missiles from Cuba. Монументальные и быстрые события последних 13-ти дней сегодня достигли мирного завершения. Хрущёв приказал вывести все ракеты из Кубы.
It's from "Julius Caesar", you know that thing I've been working on for the past six weeks. Это от Юлия Цезаря, вы знаете, что вещь я работал на протяжении последних шести недель.
If the past few months are any indication, my firm is going to need a very resourceful attorney. Мы извлекли урок из последних месяцев, и он состоит в том, что фирме потребуется очень находчивый адвокат.
Every Tuesday night, for the past two years, Каждый вторник вечером, в течение последних двух лет,
You, who Whitney's tried to kill within the past 48 hours? Ты, та кого Уитни пыталась убить на протяжении последних 48 часов?
Sources at the International Committee of the Red Cross in Jenin stated that 15 houses had been torn down by the Israelis over the past five weeks. Согласно источникам МККК в Дженине, в течение последних пяти недель израильскими силами были разрушены 15 домов.
Based on this criterion, a composite analysis of developments in the human rights situation during the past 10 months makes it possible to discern two quite distinct phases. Исходя из этого критерия общий анализ развития положения в области прав человека в течение последних 10 месяцев позволяет различить два довольно отчетливых этапа.
Over the past two years, they sponsored bills in 34 States to force voters to show a photo ID card. В течение двух последних лет они инициировали законопроекты, обязывающие избирателей предъявлять удостоверения личности с фотографией, в 34 штатах.
How would you describe your relationship over the past few weeks? Как бы вы описали ваши взаимоотношения на протяжении последних нескольких недель?