Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Последних

Примеры в контексте "Past - Последних"

Примеры: Past - Последних
Over the past three years, the question of a diversification fund for Africa has been discussed. На протяжении последних трех лет идет обсуждение вопроса о создании диверсификационного фонда для Африки.
During the past few years we have witnessed dynamic changes in world politics. В течение последних нескольких лет все мы были свидетелями динамичных перемен в мировой политике.
In the course of the past four years I have represented two States as their Ambassador to the United Nations. В течение последних четырех лет я представлял два государства в качестве их посла при Организации Объединенных Наций.
It is for this reason that the Fund has received generous contributions for the past 20 years. Именно по этой причине в течение последних 20 лет Фонд получал щедрые взносы.
The experience of the past few years has caused deep concern regarding some developments. Опыт последних лет стал причиной глубокой тревоги в отношении развития некоторых событий.
The experience of the past decade in improving the status of women and the disabled confirms the rightness of such an approach. Опыт последних десятилетий по улучшению положений женщин-инвалидов подтверждает правильность такого подхода.
Financing was important, particularly since the failure of the past two Decades was partly attributable to lack of resources. Важное значение имеет финансирование, в частности потому, что провал последних двух десятилетий частично связан с отсутствием ресурсов.
The NPT has been the key international instrument for controlling the spread of nuclear weapons for the past 24 years. На протяжении последних 24 лет Договор о нераспространении является ключевым международным инструментом по контролю за распространением ядерного оружия.
Development, although an aspiration of the community of nations, was not its highest priority in past decades. Развитие, хотя сообщество наций стремится к нему, на протяжении последних десятилетий не являлось его самым приоритетным направлением.
During the past two years, the world financial markets had experienced a period of volatility which seemed likely to continue. В течение двух последних лет международные финансовые рынки были подвержены воздействию периода нестабильности, который, как представляется, продолжится.
He also expressed concern over the nature of the difficulties experienced during the past few weeks. Он выражает также обеспокоенность характером трудностей, встретившихся в течение последних нескольких недель.
During the past 50 years, although the wealth produced by mankind had multiplied seven-fold, the distribution of that wealth had remained largely unchanged. В течение последних 50 лет производимое человечеством богатство увеличилось в семь раз, однако распределение этого богатства осталось практически неизменным.
Over the past three years, Ukraine's national income had fallen by almost 40 per cent. За три последних года национальный доход Украины сократился почти на 40 процентов.
Over the past five years much more progress had been made than earlier in the protection and promotion of human rights. В течение последних пяти лет был достигнут значительно больший, чем ранее, прогресс в деле защиты и поощрения прав человека.
Stock markets in the region have experienced a surge during the past few years. В течение последних нескольких лет произошло резкое расширение фондовых рынков в регионе.
The age group 25-54 has experienced a certain increase in employment during the past two to three years. В течение последних двух-трех лет отмечался определенный рост занятости для возрастной группы в 25-54 года.
This is Aladdin, our target for the past 2 months. Это Алладин, наша цель в течение последних 2-х месяцев.
The village has suffered a great deal during these past five years of the intifadah. В течение последних пяти лет интифады наша деревня пережила многое.
The already narrow industrial base suffered a serious further erosion as a result of the political events of the past 14 years. И без того узкая база промышленного производства подверглась дополнительной серьезной эрозии в результате политических событий последних 14 лет.
The development experience of the past decades has highlighted the importance of socio-economic conditions for both the formation of human capital and its efficient utilization. Опыт развития последних десятилетий подчеркивает важность социально-экономических условий как для формирования людского капитала, так и для его эффективного использования.
Over the past decades, external socio-economic conditions have acquired critical importance for domestic development. На протяжении последних десятилетий внешние социально-экономические условия приобрели особую важность для внутреннего развития.
Cuba, as it has demonstrated during the past 30 years, is prepared to defend those principles to the limit. Куба, как она это демонстрировала в течение последних 30 лет, преисполнена решимости до конца отстаивать эти принципы.
Over the past 25 years, Indonesia's five-year national development plans had been based on growth, stability and equity. На протяжении последних 25 лет пятилетние национальные планы развития Индонезии основывались на принципах экономического роста, стабильности и справедливости.
Unfortunately, as the report indicated, the past three decades of South-South cooperation had generated very few positive results. К сожалению, как это подчеркивается в докладе, три последних десятилетия сотрудничества Юг-Юг дали очень мало позитивных результатов.
During the past three years, the number of temporary workers leaving Albania had continued to increase owing to the difficult situation in that country. На протяжении трех последних лет ввиду сложной экономической ситуации в Албании численность временных рабочих албанского происхождения постоянно возрастала.