Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Последних

Примеры в контексте "Past - Последних"

Примеры: Past - Последних
The causes of the conflict which has tormented the former Yugoslavia for the past five years are complex. Причины конфликта, раздиравшего бывшую Югославию в течение последних пяти лет, сложные.
This situation appears to have remained more or less unchanged during the past six months. Как представляется, в течение последних шести месяцев каких-либо больших изменений в этой ситуации не произошло.
These guidelines have assisted us in formulating plans for the well-being of young people in our countries over the past 10 years. В течение последних 10 лет эти основные направления помогали нам в разработке планов повышения благосостояния молодых людей в наших странах.
The experience of the past several months has given added force to the recommendations in the Supplement. Опыт последних нескольких месяцев подтвердил актуальность рекомендаций, содержащихся в этом Дополнении.
During the past five years, BWA has extended its work into six additional countries. В течение последних пяти лет ВСБ распространил свою деятельность еще на пять стран.
He recognized that a state of emergency had existed for 38 of the past 46 years. Он признает, что особое положение действовало в стране на протяжении 38 из последних 46 лет.
This inadequacy is one of the main causes of the shortcomings that have been experienced during the past five years. Эта неадекватность является одной из основных причин проблем, с которыми мы сталкиваемся на протяжении последних пяти лет.
This has been the case over the past five years. Такое положение складывалось в течение последних пяти лет.
It witnessed the presentation of innovative work that characterized the results of the past few days. Мы стали свидетелями новаторской работы, характерной для последних нескольких дней.
Mr. Deng Xiaoping was active in his country's politics for the past 50 years. Г-н Дэн Сяопин играл активную роль в политике своей страны на протяжении последних 50 лет.
The European Union deeply deplores the violence that has occurred in past weeks. Европейский союз решительно осуждает насилие, которое имело место в течение последних нескольких недель.
The appropriate administrative and logistic needs will be reviewed in the light of the experience of the past two years. Соответствующие административные и материально-технические потребности будут рассмотрены с учетом опыта осуществления деятельности в течение последних двух лет.
We welcomed the series of Middle East/North African economic summits that were held annually for the past three years. Мы приветствовали серию экономических встреч на высшем уровне стран Ближнего Востока/Северной Африки, которые проводятся ежегодно на протяжении последних трех лет.
The past few years have seen a steady expansion and deepening of exchanges and contacts between the two sides in various fields. В течение последних нескольких лет мы наблюдали неуклонное расширение и углубление обменов и контактов между обеими сторонами в различных областях.
Norway has been actively encouraging the peace process in Guatemala over the past couple of years. На протяжении двух последних лет Норвегия активно поддерживает мирный процесс в Гватемале.
These tangible and important results that have been achieved over the past six months are only one part of the overall work of UNMIBH. Эти ощутимые и важные результаты, которые были достигнуты на протяжении последних шести месяцев являются лишь частью общей деятельности МООНБГ.
In the course of the past several weeks, the security situation on the ground has been steadily worsening. В ходе последних нескольких недель отмечалось постоянное ухудшение обстановки в плане безопасности на местах.
The Malawi Government is committed to promoting healthy lives and has increased budget allocations for health care over the past eight years. Правительство Малави принимает меры, направленные на поощрение здорового образа жизни, и увеличивает бюджетные ассигнования на цели здравоохранения на протяжении последних восьми лет.
UNICEF has maintained an active presence in Mauritius over the past three decades. ЮНИСЕФ занимается активной деятельностью на Маврикии в течение трех последних десятилетий.
We have greatly valued your insight and frankness in our deliberations during the past few months. Мы высоко оцениваем прозорливость и откровенность, которые Вы демонстрировали в нашей работе в течение последних нескольких месяцев.
Education and culture have been severely affected by the embargo over the past 50 years. На протяжении последних 50 лет серьезный ущерб в результате осуществления блокады был причинен секторам образования и культуры.
My country has been a member of the Security Council for the past 12 months. В течение последних 12 месяцев моя страна является членом Совета Безопасности.
Our difficulty, throughout these past three months, has been that we cannot get an answer. На протяжении этих последних трех месяцев наша трудность состоит в том, что мы не можем получить ответа.
Over the past three weeks I have listened carefully to the statements which have been made. На протяжении последних трех недель я внимательно слушала произносимые выступления.
Natural disasters are not the only perils that have become increasingly common over the past several years. Стихийные бедствия - это лишь одна из многочисленных угроз, которые в течение последних нескольких лет становятся все более распространенным явлением.