Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Последних

Примеры в контексте "Past - Последних"

Примеры: Past - Последних
The Afghan people have suffered immensely over the past 20 years, and 2001 has been an exceptionally difficult year. На протяжении последних 20 лет афганский народ подвергался огромным страданиям, и 2001 год был исключительно трудным годом.
There has been a rapid increase in the number of democracies over the past 20 years. В течение последних 20 лет наблюдался быстрый рост числа стран с демократической формой правления.
The cost structure of the unified budget has remained stable over the past five years, as shown in Table 2. Как показано в таблице 2, структура расходов по унифицированному бюджету на протяжении последних пяти лет оставалась стабильной.
Over the past 25 years, the Committee had been supported by the Division for the Advancement of Women. Комитет пользовался поддержкой Отдела по улучшению положения женщин в течение последних 25 лет.
Over the past two years the Committee had succeeded in analysing its work and had proceeded to the second stage. За два последних года Комитету удалось проанализировать свою работу и приступить к осуществлению второго этапа.
It is fully acknowledged that the frequent changes in the project governance structure have been a major problem over the past two years. Мы в полной мере признаем, что на протяжении последних двух лет частые изменения структуры управления проектом представляли собой существенную проблему.
With respect to Somalia, events of the past few months have once again lead to an increase in the number of internally displaced persons. Что касается Сомали, то события последних месяцев вновь привели к росту числа внутренне перемещенных лиц.
Immigration into the Territory has declined over the past several decades. На протяжении последних десятилетий иммиграция в территорию сокращалась.
Crime has been declining steadily over the past several years. На протяжении последних нескольких лет уровень преступности неуклонно снижался.
The past five years had also witnessed negative developments which had retarded progress towards nuclear disarmament. В течение последних пяти лет имели место и негативные явления, которые препятствовали прогрессу в области ядерного разоружения.
It is no secret that the continent has faced devastating conflicts over the past 20 years. Ни для кого не секрет, что на протяжении последних 20 лет наш континент сталкивается с разрушительными конфликтами.
Over the past five years, Australia has continued to fund a number of activities in the Asia-Pacific region aimed at implementing resolution 1325. На протяжении последних пяти лет Австралия осуществляет финансирование целого ряда мероприятий в Азиатско-Тихоокеанском регионе, нацеленных на осуществление резолюции 1325.
Over the past 25 years, UNODC has been the leading United Nations organization providing multilateral alternative development assistance. В течение последних 25 лет ЮНОДК было ведущей организацией системы Организации Объединенных Наций, предоставляющей помощь в области альтернативного развития на многосторонней основе.
Over the past several years, we have also multiplied our official development assistance. На протяжении последних нескольких лет мы многократно увеличили свою официальную помощь в целях развития.
Over the past three years, approximately 3,000 illegal immigrants from Haiti have been repatriated each year. В течение последних трех лет ежегодно репатриировались около З 000 незаконных иммигрантов с Гаити.
During the past two years immigrants and traditional minorities have also been represented on the Commission, both as members and experts. В течение последних двух лет иммигранты и традиционные меньшинства также представлены в этой Комиссии в качестве членов и экспертов.
This situation has continued over the past 17 years, despite 17 agreements. Такая ситуация сохраняется на протяжении последних 17 лет, несмотря на 17 заключенных соглашений.
This, in turn, has led to further waves of population displacements during the past four months. Это в свою очередь привело к возникновению новых миграционных потоков в течение последних четырех месяцев.
Over the past several years, gender has become a cross-cutting issue for all UN-Habitat activities. На протяжении последних лет гендерная проблематика стала общим вопросом для всех мероприятий ООН-Хабитат.
For the past two years, Pakistan has called attention to the need to construct a new consensus on nuclear disarmament and non-proliferation. В течение последних двух лет Пакистан привлекал внимание к необходимости формирования нового консенсуса по ядерному разоружению и нераспространению.
The HIV/AIDS epidemic, which was declared in Burundi in 1983, has continued to spread over the past two decades. Эпидемия ВИЧ/СПИДа, начавшаяся в Бурунди в 1983 году, продолжала распространяться в течение последних двух десятилетий.
The gap between urban and rural women had, however, been narrowing over the past 10 years. Однако в течение последних 10 лет разрыв в показателях между городскими и сельскими женщинами сокращался.
Over the past five years there have been efforts to build internal management skills for effective cooperation with the private sector. На протяжении последних пяти лет прилагались усилия для повышения квалификации управленческих кадров организаций системы в целях обеспечения эффективного сотрудничества с частным сектором.
However, over the past four years, there has been a great quantitative and qualitative leap forward in our judicial work. Однако на протяжении последних четырех лет в нашей судебной работе наблюдался значительный количественный и качественный скачок вперед.
Such reforms have enabled the Department to confront the enormous challenges of the past six years. Эти реформы позволили Департаменту решать сложнейшие задачи последних шести лет.