Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Последних

Примеры в контексте "Past - Последних"

Примеры: Past - Последних
Those expectations have been once again thwarted, however, by the violent developments of the past few days. Однако эти надежды были вновь сорваны кровопролитными событиями последних нескольких дней.
The Fund has remained at approximately $1 million for the past three bienniums. На протяжении последних трех двухгодичных периодов объем Фонда оставался примерно на уровне 1 млн. долл. США.
This is a campaign to suppress the freedom of movement of a people which has remained under India's colonial domination for the past 50 years. Проводится кампания по подавлению свободы передвижения народа, который на протяжении последних 50 лет находится под колониальным господством Индии.
The past three years had witnessed growing and finally overwhelming support for the establishment of an international criminal court. Учреждению международного уголовного суда в течение последних трех лет оказывалась растущая поддержка, и сегодня она - подавляющая.
On the contrary, the ceasefire violations are the logical culmination of Azerbaijan's war-mongering of the past two years. Напротив, нарушения прекращения огня являются логичным итогом проводимой Азербайджаном в течение последних двух лет милитаристской политики.
The submission of proposals in the Third Committee follows an established pattern that has remained consistent over the past 10 years. Представление предложений в Третьем комитете осуществляется в соответствии с установившейся практикой, которая существует уже на протяжении последних десяти лет.
The uncertainty over the issue during the past few years was certainly proof that extrabudgetary resources could not provide reliable long-term funding. Неопределенность вокруг данного вопроса на протяжении последних нескольких лет, безусловно, свидетельствует о том, что внебюджетные ресурсы не могут обеспечить надежное долгосрочное финансирование.
That is a theme that has emerged in the general debates on the Council report over the past several years. Эта тема фигурировала в общих прениях по вопросу о докладе Совета в течение последних нескольких лет.
Finally, trade facilitation has for the past four years been the subject of a work programme in the WTO. И наконец, в течение последних четырех лет в программе работы ВТО находят отражение вопросы упрощения процедур торговли.
For the past two weeks, children have been subjected to murder and maiming. В течение последних двух недель дети детей убивают и калечат.
In Rwanda, UNDP has supported over the past four years the Rwanda Demobilization and Reintegration Programme for over 16,000 troops. В Руанде ПРООН в течение последних четырех лет оказывает поддержку осуществлению руандийской программы демобилизации и реинтеграции, предназначенной для более чем 16000 военнослужащих.
That means that, over the past two years, approximately 25 per cent of the accusations made have not been investigated. Это означает, что в течение последних двух лет приблизительно 25 процентов обвинений не были расследованы.
As a result, gross domestic product has attained a steady increase averaging 6.3 per cent for the past five years. В результате этого стал наблюдаться постоянный рост валового внутреннего продукта, в среднем достигнув 6,3 процента в течение последних пяти лет.
The horrendous violence and suffering of these past few weeks have been fuelled not by any interest or agenda of either of our States. Ужасающее насилие и страдания последних нескольких недель подпитываются не какими-то интересами или целями наших двух государств.
My delegation urges DPKO to analyse this data and evaluate the effectiveness of the measures introduced over the past 12 months. Моя делегация обращается с призывом к ДОПМ проанализировать эти данные и провести оценку эффективности мер, принятых в течение последних 12 месяцев.
During the past two years, the club meetings have become events of national political importance and a catalyst for national reconciliation. В течение последних двух лет заседания Клуба приобрели важное политическое значение для этой страны и стали катализатором национального примирения.
Over the past 12 months, the Department has taken concrete steps to implement resolution 1325. В течение последних 12 месяцев Департамент предпринимал конкретные шаги по осуществлению резолюции 1325.
Women had served as both Prime Minister and leader of the opposition over the past 14 years. В течение последних 14 лет женщины занимали посты как премьер-министра, так и лидера оппозиции.
Events of the past three days should remind us that we must remain prudent in our assessments. События последних трех дней должны напомнить нам о том, что нам следует по-прежнему быть осторожными в оценках.
The events of the past few days provide ample proof of this. События последних нескольких дней предоставляют исчерпывающее доказательство этого.
The Middle East has been boiling up in violence for the past several months. В течение нескольких последних месяцев Ближний Восток сотрясает насилие.
The Norwegian Minister for International Development, Ms. Hilde Johnson, attended the events in Dili of the past few days. Норвежский министр иностранного развития, г-жа Хильде Юнсон, принимала участие в этих событиях в Дили в течение последних нескольких дней.
In Afghanistan, over the past 20 years of conflict, various State and non-State actors conscripted child soldiers. В ходе конфликта в Афганистане на протяжении 20 последних лет вербовкой детей-солдат занимались различные государственные и негосударственные субъекты.
The weakness of the past four months of half-hearted implementation by both sides is that parallelism was not emphasized. Слабость его половинчатого осуществления обеими сторонами в течение последних четырех месяцев вызвана тем, что не делался акцент на осуществлении параллельных мер.
Overall, the state of health of the people has deteriorated greatly during the past 10 years. Если говорить в целом, то состояние здоровья населения в течение 10 последних лет значительно ухудшилось.