Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Последних

Примеры в контексте "Past - Последних"

Примеры: Past - Последних
Over the past 15 years, gender issues have gained increasing national and international attention in relation to refugees. В течение последних 15 лет гендерным проблемам в контексте положения беженцев стали уделять все больше внимания на национальном и международном уровнях.
The state of Scots pine has improved during the past years. Состояние кроны сосны обыкновенной в течение последних несколько лет улучшилось.
Generally, drought is considered to be another major factor for the outbreak of damage to oak during the past several decades. В целом считается, что засуха являлась в течение последних нескольких десятилетий еще одним важным фактором деградации дубовых лесов.
We are pleased to see that over the past several months, the overall situation of Timor-Leste has remained stable. Нам приятно отмечать, что в течение последних нескольких месяцев общая ситуация в Тиморе-Лешти по-прежнему является стабильной.
They have been going on for the past eight years. Они совершаются без перерыва на протяжении последних восьми лет.
Uganda first introduced its Economic Recovery Programme in May 1987 and has been implementing it for the past 12 years. Уганда впервые разработала программу восстановления экономики страны в мае 1987 года и занимается ее осуществлением в течение последних 12 лет.
Over the past six years, Norway has been involved in facilitating political dialogue and consensus-building. На протяжении последних шести лет Норвегия участвовала в обеспечении политического диалога и достижении консенсуса.
ILO has provided extensive assistance to member States in conducting child labour surveys during the past five years. В ходе последних пяти лет МОТ оказывает государствам-членам всестороннюю помощь в проведении обследований детского труда.
The structure of families has changed considerably during the past two decades as a result of the transformation in demographic profile. В течение последних двух десятилетий в результате демографических преобразований в стране структура семьи претерпела значительные изменения.
Over the past few months, we have witnessed a strong and solid commitment by both sides. В течение последних нескольких месяцев мы могли убедиться в твердой решимости, проявляемой обеими сторонами.
Over the past two years, the number of requests for electoral assistance has remained high. В течение последних двух лет число просьб об оказании помощи в проведении выборов по-прежнему оставалось значительным.
During the past three years, the former Rwandan government forces and militia have achieved an extraordinary transformation of their position. В течение последних трех лет бывшие руандийские правительственные силы и ополчение радикально изменили свою позицию.
It will have the effect of degrading capabilities which have been the subject of Security Council resolutions over the past nine years. Ее результатом станет подрыв потенциала, который являлся предметом резолюций Совета Безопасности на протяжении последних девяти лет.
Over the past weeks UNMIBH has worked out a concept for the practical implementation of the Security Council's request for specialized police training. В течение последних недель МООНБГ выработала концепцию практического выполнения просьбы Совета Безопасности о специализированной подготовке сотрудников полиции.
During the past three months, the peace process has been disrupted by violence and has made only slow progress. В течение последних трех месяцев мирный процесс прерывался актами насилия и поэтому лишь незначительно продвинулся вперед.
Latin America has been experiencing explosive growth in Internet use over the past several years. В течение последних лет в Латинской Америке отмечается быстрый рост использования Интернета.
The Council members are concerned at the violence reported over the past days. Члены Совета обеспокоены сообщениями о насилии, поступившими в течение последних нескольких дней.
OAS reported that the Inter-American Juridical Committee had been very active over the past number of years. ОАГ сообщила, что Межамериканский юридический комитет в течение последних нескольких лет проводил весьма активную работу.
During the past seven years, the gas industries in transition countries have undergone profound changes and restructuring. В течение последних семи лет в газовой промышленности стран с переходной экономикой осуществляется процесс реструктуризации и глубоких преобразований.
Regarding ongoing administrative reforms, Norway commended the Director-General for the progress made during the past five months. В связи с проводящимися администра-тивными реформами Норвегия выражает благодар-ность Генеральному директору за прогресс, достиг-нутый в течение последних пяти месяцев.
Various types of collaboration have been encouraged over the past two years. На протяжении последних двух лет прилагались усилия по стимулированию использования различных форм взаимодействия.
Forest issues had been among the most serious global environmental issues over the past two decades. В течение последних двух десятилетий вопросы, связанные с лесными ресурсами, входили в число наиболее серьезных глобальных экологических проблем.
The author explains that, for the past five years, he suffers from "bumps" on his skin. Автор поясняет, что в течение последних пяти лет он страдает заболеванием кожи.
Progressively, over the past years, the United States has made regular budget payments later than had been its previous practice. На протяжении последних лет Соединенные Штаты выплачивали свои взносы в регулярный бюджет все позже по сравнению с предыдущими годами.
Over the past two years we have been confronted with a serious decrease in our rice exports to the European market. На протяжении последних двух лет перед нами стоит проблема значительного сокращения экспорта риса на европейский рынок.