It's particularly good if you can make it seem like it's their fault. |
Особенно если удастся сделать вид будто они сами виноваты. |
I think this issue does not particularly matter to him. |
Думаю, эта проблема его не особенно волнует. |
In future, you'll let me know which dishes you particularly enjoy. |
Сообщите мне на будущее, какие блюда вам особенно понравятся. |
The predation seems particularly aggressive in the regions closest to the stab wound. |
Следы кормления рыб особенно заметны рядом с местами ранений. |
Not that either of those things... are particularly pleasant out here. |
Не то чтобы что-то из этих вещей... особенно приятны здесь. |
You don't seem particularly affected by her death. |
Не похоже, что тебя особенно тронула её смерть. |
Canada and New Zealand and Australia particularly of course. |
Особенно из Канады и Новой Зеландии, Австралии, конечно. |
I'll want all the papers, particularly anything on Grigoriev's behaviour patterns. |
Все бумаги, особенно касающиеся моделей поведения Григорьева. |
And that private beach just so happens to look particularly beautiful bathed in moonlight. |
А морской берег, как тебе известно, выглядит особенно романтично в лунном свете. |
We are, however, particularly interested in your weapons technology. |
Однако, мы особенно заинтересованы в ваших военных технологиях. |
Just keep yourselves and particularly Helena the blonde under wraps for now. |
Просто держите себя и особенно блондинку Хелену пока в тайне. |
This one is particularly auspicious, first since the storm. |
Эта особенно приятная, впервые после урагана. |
We weren't particularly happy, you know. |
Дело в том, что мы не были особенно счастливы. |
To be fair, you've come on a particularly crazy day. |
Если быть честным, то вы застали особенно безумный день. |
Chagas disease is a serious problem still for millions of people all over, particularly, South America. |
Болезнь Шагаса все еще серьезная проблема для миллионов людей повсюду, особенно в Южной Америке. |
Your answers will be particularly worthy of study, because you've committed so many of the crimes on the list. |
Ваши ответы особенно интересны для изучения, ведь вы совершили так много преступлений из этого списка. |
Yes, sir, a particularly lovely shade of blue. |
Да, сэр, особенно замечательный оттенок синего. |
I particularly recommend Italy - the Italian Alps, Venice, Florence and Rome. |
Я особенно рекомендую Италию, итальянские Альпы, Венецию, Флоренцию и Рим. |
I can understand you, she's nice but not particularly pretty... |
Я могу понять тебя, она хорошая, но не особенно симпатичная... |
With children, but particularly with adults. |
К детям, но особенно к взрослым. |
And as you know, when somebody... kills an officer, the police is particularly... aggressive. |
И как вы знаете, когда кто-то... убивает офицера, полиция становится особенно... агрессивной. |
I like this one particularly the unique mental abilities that come with it. |
Мне нравится ЭТО, особенно его уникальные умственные способности. |
Falling behind now isn't the way to start out a school year, particularly after a 3-year hiatus. |
Начать новый учебный год, уже отставая, это не вариант... особенно после трехлетнего перерыва. |
I understand the smaller varieties are particularly venomous. |
Насколько я понимаю, более мелкие виды особенно ядовиты. |
I never felt like they particularly needed me. |
Я никогда не чувствовала, что особенно нужна им. |