Английский - русский
Перевод слова Particularly
Вариант перевода Особенно

Примеры в контексте "Particularly - Особенно"

Примеры: Particularly - Особенно
This mantra is particularly associated with the four-armed Shadakshari form of Avalokiteśvara. Эта мантра особенно связана с четырехрукой формой Шадакшари Авалокитешвары.
Exophoria is particularly common in infancy and childhood, and increases with age. Экзофория особенно распространена в младенчестве и детстве, и усиливается с возрастом.
For Longinus, the sublime is an adjective that describes great, elevated, or lofty thought or language, particularly in the context of rhetoric. Для Псевдо-Лонгина Возвышенное это прилагательное, которое описывает величественную, благородную мысль или язык, особенно в контексте риторики.
It is particularly popular in Wales, and Gary is sometimes taken as a pet form of it. Имя особенно популярно в Уэльсе, и Гэри иногда воспринимают в качестве уменьшительной формы этого имени.
Herranz finds conspiracy theories about Opus Dei particularly offensive, claiming that it has no hidden agenda. Эрранс Касадо находит теории заговора об Опус Деи особенно оскорбительными, утверждая, что Опус Деи не имеет «никакой скрытой повестки дня.
Ziegler and his wife were great lovers of the arts, particularly paintings. Циглер и его жена были большими ценителями искусства, особенно живописи.
Salmonids (particularly salmon and rainbow trout), along with carp, and tilapia are the three most important fish species in aquaculture. Лососевые (особенно лосось и радужная форель) наряду с карпом являются двумя наиболее важными группами рыб в аквакультуре.
The notion of American exceptionalism is premised on the uniqueness of the West, particularly its well-defined secularism. Понятие американской исключительности основывается на мнении об уникальности Запада, особенно благодаря его подчеркиваемому секуляризму.
Initially a painter, Morris' work of the 1950s was influenced by Abstract Expressionism and particularly Jackson Pollock. Поначалу Моррис работал как живописец, в его работах 1950-х заметно влияние абстрактного экспрессионизма, особенно Джексона Поллока.
In the 1970s, eye-tracking research expanded rapidly, particularly reading research. В 1970-е годы исследования по отслеживанию глаз резко ускорились, особенно в области теории чтения.
This was a vulnerability particularly demonstrated under the severe weather conditions that they encountered in the South Atlantic. Это было особенно опасно в тяжелых погодных условиях, с которыми корабли сталкивались в Южной Атлантике.
He was particularly impressed by the potential of painters William Ronald and Jack Bush, and later developed a close friendship with Bush. Он был особенно впечатлен потенциалом Уильяма Рональда и Джека Буша, с последним он завязал близкие дружеские отношения.
Throughout this period Bertila frequently intervened in Berengar's diplomas, particularly in favour of churches and monasteries. В течение этого периода Бертилла часто упоминается в официальных документах Беренгара, особенно в связи с церквями и монастырями.
She is particularly interested in Andy, whose father, also a detective, was murdered in the line of duty. Она особенно интересуется Энди, чей отец тоже был полицейским и погиб при исполнении служебных обязанностей.
In particular, the Jacobi triple product takes on a particularly elegant form when written in terms of the Ramanujan theta. В частности, тройное произведение Якоби принимает особенно элегантный вид, когда записывается в терминах тета-функции Раманаджана.
After Hamlet, Shakespeare varied his poetic style further, particularly in the more emotional passages of the late tragedies. В последующих за «Гамлетом» пьесах поэтический стиль продолжал варьироваться, особенно в эмоциональных пассажах его поздних трагедий.
Central Bradford rose to prominence during the 19th century as an international centre of textile manufacture, particularly wool. Брадфорд стал известен в XIX веке в качестве международного центра текстильного производства, особенно шерстяного.
High humidity in air accelerates corrosion, particularly in the presence of dust. Высокая влажность усиливает коррозию, особенно в присутствии пыли.
The movie was a success, particularly in Italy. Фильм имел успех, особенно в Италии.
He was particularly interested in the British Romantic poets of the 19th century. Особенно он интересовался британскими поэтами-романтиками XIX века.
He enjoyed painting and was keen on landscapes and particularly the valley of Dovedale on the Derbyshire and Staffordshire border. Он любил живопись и увлёкся пейзажами, особенно долиной Доведейл на границе Дербишира и Стаффордшира.
The term is particularly common in the computing and electronics industries, in circuit bending, as well as among players of video games. Этот термин особенно распространён в вычислительной и электронной промышленности, при замыкании контактов, а также среди игроков компьютерных игр.
The National Commander may have taken control at a particularly serious incident, though this happened very rarely. Командующий может взять под свой контроль особенно серьёзные инциденты, хотя это бывает очень редко.
Paradoxical reactions are particularly associated with intravenous administration. Парадоксальные реакции особенно возникают при внутривенном введении.
The daily life of the monk is austere, particularly if they are stationed at one of the monasteries located high in the mountains. Повседневная жизнь монахов является весьма суровой, особенно если они находятся в одном из монастырей, расположенных высоко в горах.