Английский - русский
Перевод слова Particularly
Вариант перевода Особенно

Примеры в контексте "Particularly - Особенно"

Примеры: Particularly - Особенно
The social sector is particularly affected. Такому воздействию особенно подвержен социальный сектор.
The process and debate initiated by the Global Forum on Migration and Development were particularly illustrative. Особенно наглядными являются работа и прения, инициированные Глобальным форумом по миграции и развитию.
We particularly commend his initiative in convening the Brahimi Panel on United Nations Peace Operations. Особенно высоко мы ценим его инициативу по формированию Группы Брахими по обзору мероприятий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
This is particularly the case with regard to the ongoing and accelerating revolution in the fields of communications, modern technology and economic globalization. Это особенно касается идущей все более высокими темпами революции в области коммуникации, современной технологии и экономической глобализации.
The case was followed closely by the Serb population in Croatia, particularly in the Danube region. За этим судом пристально следило сербское население Хорватии, особенно в Дунайском районе.
It was suggested that education, health, sanitation or housing are areas in which TCDC can be particularly effective. Выражалось мнение, что ТСРС может быть особенно эффективным в области образования, здравоохранения, развития коммунального и жилищного хозяйства.
There was an appeal from many delegations for more such arrangements, particularly in view of the decline in ODA. Многие делегации призвали к расширению такой практики, особенно с учетом уменьшения официальной помощи на цели развития.
The role of the Special Unit, particularly in providing support for the implementation of the new directions strategy, was commended by most countries. Большинство стран высоко оценили роль Специальной группы, особенно в деле обеспечения поддержки осуществления стратегии новых направлений.
The holiday started as a particularly vicious response by a young Lucille Bluth to the Mexican holiday... Праздник начался с особенно дурного настроения молодой Люсиль Блут по поводу мексиканского праздника...
He's particularly good at goya restorations. Он особенно хорош в рестоврациях работ Гойи.
And a number of foreign soldiers are Moving from east to the west, towards Prague particularly. Масса солдат перемещается от востока к западу, особенно по направлению к Праге.
Thai surnames are often long, particularly among Thais of Chinese descent. Тайские фамилии часто бывают длинными, особенно среди тайцев китайского происхождения.
After an abortive start of a diplomatic career, he travelled widely, particularly in Russia. После неудавшегося начала дипломатической карьеры он путешествовал, особенно по России.
Coming to terms with a sudden loss is complicated, particularly the loss of a loved one. Сложно смириться с внезапной потерей, особенно, потерей любимого человека.
A large mining company wanted to secure extraction rights for a particularly promising vein of bauxite. Крупная горнодобывающая компания хотела заполучить права на разработку особенно многообещающей бокситовой жилы.
I'm feeling particularly alone and depressed tonight. Сегодня мне особенно грустно и одиноко.
The MOD has a duty to protect former soldiers, particularly if they've been involved in covert ops. В обязанности Минобороны входит защита их бывших солдат, особенно если они участвовали в секретных операциях.
I guess setting up this maternity factory... on top of a heavy metal club wasn't particularly secret. Думаю, создавать эту фабрику материнства... на крыше хэви-метал клуба было не особенно тайно.
In the early morning the forest's chorus is particularly rich. Ранним утром лесной хор особенно богат.
Perhaps most particularly, by the priest himself. Пожалуй, особенно, самим священником.
People believe what they see, particularly when it comes from the authorities. Люди верят в то, что видят, особенно когда это исходит от властей.
Too many women, particularly groundbreaking women and industry leaders, are afraid to be labeled as feminists. Слишком много женщин, особенно передовых женщин и лидеров промышленности, боятся ярлыка «феминистка».
It is a rare species of reptile found in swampy regions that are particularly sad. Этот редкий вид рептилий обнаружили в особенно печальном заболоченном регионе.
Never play with fire, particularly on the eve of your wedding. Не играй с огнём, особенно накануне свадьбы.
There is another portion, captain, which I believe you'll find particularly interesting. Еще один отрывок, капитан, который должен вас особенно заинтересовать.