Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Другие

Примеры в контексте "Others - Другие"

Примеры: Others - Другие
Some of those proposals have already been implemented by the Detention Unit management, and others are currently being addressed. Некоторые из предложений уже выполнены руководством следственного изолятора, а другие осуществляются на практике в настоящее время.
The three others which approved their NAPs are in the implementation or revision phase. Три другие страны, которые приняли НПД, находятся на этапе их осуществления или пересмотра.
Some countries appeared to be more involved in such programmes on a regular basis than others. Как представляется, некоторые страны осуществляют такие программы на более регулярной основе, чем другие государства.
The major Powers and others that possess and manufacture these weapons bear a special responsibility. Великие державы и другие государства, которые обладают этим оружием и производят его, несут особую ответственность.
The effect of globalization was that the action of one country had an impact on others. Воздействие глобализации приводит к тому, что действия одной страны оказывают влияние на другие страны.
But few others have this broad range of competence and the need for capacity-building stands out. Однако лишь немногие другие муниципалитеты обладают столь широкой компетентностью, и очевидна необходимость в наращивании потенциала.
A few countries supplied very brief information on this issue, others none. Несколько стран предоставили весьма скудные данные по этому вопросу, в то время как другие страны вообще не представили информацию по этому вопросу.
The Court then went on to find certain provisions of the Magistrates Act unconstitutional and others constitutional. В итоге Конституционный суд счел одни положения закона о мировых судах неконституционными, а другие - конституционными.
Nine countries had responded to the questionnaire and others were planning to do so. Девять стран ответили на вопросник, и другие страны планируют сделать это.
There are, of course, others. Разумеется, есть и другие задачи.
Some have already made their decision to send troops, while others are considering it. Некоторые уже приняли решение направить войска, в то время как другие рассматривают такую возможность.
That decision is a clear example of solidarity that should be imitated by others. Это решение - убедительный пример солидарности, за которым должны последовать другие.
While expressing its appreciation to the three donors, the Committee noted that the response from others had been rather slow. Выразив свою признательность трем донорам, Комитет отметил, что другие довольно медленно реагируют на создание этого фонда.
Some referred to national safeguards on nuclear material and facilities while others simply stated that weapons of mass destruction were not produced within their territory. Некоторые сослались на национальные гарантии в отношении ядерных материалов и объектов, тогда как другие просто заявили, что оружие массового уничтожения на их территории не производится.
As we all know, recently there were demonstrations in Dili involving Timorese armed forces personnel and others. Как нам всем известно, недавно в Дили прошли демонстрации, в которых участвовали тиморские вооруженные силы и другие.
Many had several children by the age of 18 and others were infected with AIDS. К 18 годам многие из этих девочек уже имели по несколько детей, другие были заражены СПИДом.
If the availability of one particular drug declines, it is substituted with another or with others. Если предложение какого-то одного наркотика сокращается, на смену ему приходят другие наркотики.
Many universities have built up partnerships and cooperation with institutions abroad, while others have created overseas campuses and centres of their own. Многие университеты наладили партнерские отношения и сотрудничество с зарубежными институтами, другие открыли за границей свои отделения и центры.
We are certain that that initiative and others will reduce tension and prevent the setbacks that might result from inappropriate actions. Мы убеждены в том, что эта и другие инициативы будут способствовать ослаблению напряженности и предотвращению неудач, которые могут явиться результатом нецелесообразных действий.
We sent a special envoy last week, and I know that others did the same. На прошлой неделе мы направили туда специального посланника, и, насколько мне известно, так же поступили и другие.
Some were purely political, while others produced legal effects, as in the Nuclear Tests case. Некоторые из них являются чисто политическими, в то время как другие имеют правовые последствия, как, например, в деле о ядерных испытаниях.
Moreover, some unilateral acts, such as silence, consisted of mere abstention, and others, like estoppel, were completely fluid. Кроме того, некоторые односторонние акты, такие, как молчание, состоят из простого воздержания, а другие, например эстоппель, являются абсолютно подвижными.
As senior leadership trials are ongoing and others will start soon, we hope that that trend will continue. Поскольку процессы по делам высшего руководства идут, а другие вскоре начнутся, мы надеемся, что эта тенденция получит продолжение.
The Security Council sends United Nations peacekeepers to do what others cannot or will not do. Совет Безопасности направляет миротворцев Организации Объединенных Наций в разные места для выполнения тех задач, которые другие либо выполнить не в состоянии, либо выполнять не станут.
Several countries in Western Europe have already made significant progress in this difficult process, and others are considering such changes. Несколько стран Западной Европы уже добились значительного прогресса в осуществлении этого сложного процесса, а другие страны в настоящее время рассматривают возможность таких изменений.