They like to help others, they are sincere and naive. |
Они бескорыстно помогают окружающим, бесхитростны и наивны. |
Both of these men pose continuing threats to themselves and others. |
Оба эти мужчины представляют постоянную угрозу себя и окружающим. |
It is our duty to instil in our children the values of respect and tolerance for others. |
Мы обязаны прививать своим детям идеалы уважения и терпимости к окружающим. |
And the trust we put in others. |
И в вере, которую мы даем окружающим. |
It's important to be careful about what you tell others. |
Важно быть осторожным в том, что ты говоришь окружающим. |
Cluster headaches can persist for years, cause irritability or even hostility towards others. |
Мигрени могут длиться годами, развивать раздражительность или даже враждебность к окружающим. |
In addition to her mathematical insight, Noether was respected for her consideration of others. |
В дополнение к её математической проницательности, Нётер уважали за внимание к окружающим. |
After his writing ability was known, he began to help others in the community write letters. |
Когда его писательские способности получили общественное признание, он начал помогать окружающим писать письма. |
After their relationship ended, Cobain began writing and painting violent scenes, many of which revealed a hatred for himself and others. |
После того как они расстались Курт начал писать и рисовать сцены насилия, многие из которых отображали ненависть к себе и окружающим. |
He needs to constantly prove to himself and the others that he's worth something. |
Ему все время надо доказывать себе и окружающим, что он чего-нибудь, да стоит. |
Every morning, the family come together to sing, their way of reminding others that this is their home. |
Каждое утро вся семья собирается и поёт - так они напоминают окружающим, что здесь их территория. |
She was a great artist and her pride and her contempt for others were without limit. |
Камилла была великим скульптором, но ее гордыня и презрение к окружающим не знали границ. |
You don't have anything, so you ruin it for others. |
Так как у тебя у самой ничего нет, ты портишь всё окружающим. |
For those few seconds, he was conscious and responding without being a danger to himself or others. |
Те несколько секунд он был в сознании и реагировал не причиняя опасности себе и окружающим. |
In addition, children who are beaten by parents will tend to be aggressive towards others. |
Кроме того, дети, которых часто бьют родители, имеют склонность сами быть агрессивными по отношению к окружающим. |
It has deep roots in ignorance, contempt for others, egocentrism, thirst for power, a superiority complex and a striving for domination. |
Он коренится в невежестве, презрении к окружающим, эгоцентризме, жажде власти, комплексе превосходства и стремлении к господству. |
Social well-being and tolerance of others are often interdependent. |
Социальное благополучие и терпимость к окружающим зачастую являются взаимозависимыми. |
The police had a duty of care, and body searches were necessary to ensure those in custody did not harm themselves or others. |
Обыски необходимы для того, чтобы те, кто находится под стражей, не нанесли вред себе или окружающим, поскольку полиция обязана заботиться об общей безопасности. |
I wish to reiterate that our experiences have left us with a sense of moral obligation to help others. |
И я хотел бы вновь повторить, что наш опыт накладывает на нас определенные моральные обязательства, и мы хотим быть полезны окружающим. |
Restraint devices were used in jails and prisons not as punishment but to keep inmates from hurting themselves or others, when less restrictive means of control had failed. |
Сдерживающие устройства используются в тюрьмах и в исправительных учреждениях не в качестве наказания, а для того чтобы заключенные не могли причинить вреда ни себе, ни окружающим в тех случаях, когда ограничительные методы контроля являются недостаточными. |
The program encourages pupils to develop tolerance towards others and to deal peacefully with conflict situations; |
Эта программа направлена на воспитание у школьников терпимости к окружающим и способности мирным путем разрешать конфликтные ситуации. |
The point is, you've always been so kind to people, never inuring them... or others. |
Ты всегда был так добр к людям, никогда не причинял вред им или... окружающим. |
But if that's how I'm perceived holding myself and others |
Но именно такие мерки у меня к себе и к окружающим. |
So she's accepted she's going to die, and she hopes others will enjoy their life after she's gone. |
Значит, она принимала свою смерть, в надежде, что окружающим будет легче после ее ухода. |
Guaranteeing that the special needs and right to education of children with limited capacities are met; encouragement of a process of education for peace, respect and tolerance of others. |
Гарантированное удовлетворение специфических потребностей и прав на образование детей с ограниченными возможностями, поощрение процесса обучения детей миру, уважительности и терпимости к окружающим. |