Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Другие

Примеры в контексте "Others - Другие"

Примеры: Others - Другие
I realize now, how much she's just like the others, cold and distant. Теперь я понял, она - такая же, как другие: холодная и отстраненная.
Don't you come for money like the others? Разве ты не за деньгами пришел как другие?
And the others, don't move you? А, другие разве не заменят её?
You testify against Judge Ramsey, the chief of police, and all the others, death penalty comes off the table. Вы свидетельствовали против судьи Рэмси, шриф полиции, и другие, смертная казнь лежит уже на столе.
No matter what others may say or do Неважно, что другие могут сказать или сделать.
But I hope that this guide will encourage others to start and we'll change the world. Я надеюсь, что с помощью этого учебника другие примут эстафету, и так мы изменим мир.
Then the others are still trapped in the glacier, then. Тогда другие все еще пойманы в ловушку в леднике.
Deep down inside... you know the others are better than you! Глубоко внутри... ты знаешь. что другие лучше тебя!
I "The others did not understand him." "Другие не понимали его."
Some people are lucky and find a way to keep that fire alive for decades, while others burn so bright, they explode. Некоторым повезло найти способ поддерживать огонь страсти десятилетиями, а другие горят так ярко, что взрываются.
And Pinto and the others and the 250K were supposed to explode in the truck to hide the real theft. И Пинто, и другие, и четверть миллиона должны были взорваться в грузовике чтобы скрыть настоящую пропажу.
Very well then, are there any others? Очень хорошо, есть ли другие?
So you want to work when the others sleep? Итак, вы хотите работать, когда другие спят?
I don't know about the others, but I can't have a discussion... if I'm forced to look at you showing off your apparatus. Я вообще-то не знаю, как другие, но я не могу ни о чём говорить, если мне приходится смотреть на твой аппарат.
Are there any others, Mr. Worley? А что, есть и другие, мистер Уорли? Нет.
If she's Estonian, others might remember her. Если она эстонка, другие могут её
What do you think would happen if the others found out? Как думаешь, что будет когда узнают другие?
If he knew you, maybe the others knew you as well. Если он знал тебя, может и другие тоже знают.
The girl on the train, all the others, they're lost. Девушка в поезде, другие пассажиры... их больше нет.
I've got others I've got to think about. Понимаешь, здесь есть и другие люди, о которых мне приходится думать.
We know others were involved, But Mr. Dean's the one we identified for certain. Мы знаем, были вовлечены и другие, но насчет мистера Дина, мы уверены наверняка.
No, of course, but what others see as superstition, you and I know to be a science. Конечно, но то, что другие принимают за суеверие... мы оба называем наукой.
You'd just break it like all the others. И разбил бы эту кружку, как и другие.
Maybe it's 'cause the others weren't there as long as me and Rick. Наверно это потому, что другие не были с ними так долго, как я и Рик.
No, the others seem to have healed, but Ben and Rick - We took the harnesses off. Нет, другие выглядят излечившимися, но Бен и Рик... мы сняли арканы с них.