Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Другие

Примеры в контексте "Others - Другие"

Примеры: Others - Другие
The Commission could invite the co-sponsorship of other interested United Nations bodies and others. Комиссия могла бы пригласить участвовать в организации коллоквиума иные заинтересованные органы Организации Объединенных Наций и другие организации.
Some returnees are more vulnerable than others, and they deserve our priority efforts. Некоторые возвращенцы более уязвимы, чем другие, и они заслуживают наших приоритетных усилий.
Some States parties indicated their appreciation for this effort whereas others questioned the need for such a guide. Одни государства-участники выразили признательность за эти усилия, тогда как другие поставили под вопрос необходимость такого руководства.
The first missionaries came from London and were soon followed by others. Первые миссионеры пришли из Лондона, а за ними вскоре последовали другие.
Unfortunately, others have taken the divisive step of making their own interpretation of the resolution to suit some short-sighted purposes. К сожалению, другие предприняли вызывающий разногласия шаг, имеющий целью дать свое собственное толкование резолюции, чтобы удовлетворить свои близорукие цели.
Some are administered by the public administration and receive budgetary appropriations, while others are the product of partnerships between the Government and civil society organizations. Некоторые из них реализуются государственной администрацией и получают ассигнования из бюджета, другие являются продуктом партнерства между правительством и организациями гражданского общества.
While some members of the Working Group expressed support for the proposal, others suggested that sufficient centres already existed in the region. Хотя некоторые члены Рабочей группы и поддержали предложение, другие высказали мысль о том, что в этом регионе уже имеется достаточно центров.
Several specialized agencies submitted information to the Committee relating to reports of States parties, and others provided technical assistance. Ряд специализированных учреждений представили Комитету информацию, касающуюся докладов государств-участников, другие оказывали техническую помощь.
There are, for instance, return migration programmes that work and others that do not. Например, одни программы возвращения мигрантов являются успешными, другие же нет.
The others were from various walks of life and professions. Остальные представляют другие сферы деятельности и профессии.
Some countries make billions by selling fossil fuels that pollute our atmosphere, others by producing low-cost consumer products that humanity does not require. Некоторые страны делают миллиарды на продаже ископаемых энергоносителей, которые загрязняют нашу атмосферу, а другие - на производстве дешевых потребительских товаров, в которых человечество отнюдь не нуждается.
Frontlinien advises the public, enterprises and others on how to use the database. Центр информирует граждан, предприятия и другие субъекты о том, каким образом следует использовать базу данных.
As mentioned, others must contribute by providing more enticing incentives and more credible disincentives to the parties. Как уже отмечалось, другие субъекты должны внести свой вклад в этот процесс посредством создания более мощных стимулов и более надежных сдерживающих преград для сторон.
Some of them were at liberty, but others were in detention, in which event the testimony came from direct relatives. Некоторые из этих лиц находились на свободе, тогда как другие оставались в местах заключения; в последнем случае свидетельства исходили от их ближайших родственников.
With the exception of the last regime, the others require settlement of common assets when the matrimonial union is terminated. За исключением последнего режима, другие режимы требуют в случае расторжения супружеского союза провести раздел общего имущества.
New structures have been constructed and others are under construction. Были поострены новые здания, другие строятся.
The report stated that the Amazigh language and others could be used to teach the official language, especially in primary schools. В докладе говорится, что язык амазиг и другие могут использоваться при обучении официальному языку, особенно в начальных школах.
Some members of the Peace Implementation Council Steering Board recognize the former Yugoslav Republic of Macedonia by its constitutional name, and others do not. Одни члены Руководящего совета Совета по выполнению Мирного соглашения признали бывшую югославскую Республику Македония по ее названию, закрепленному в ее Конституции, а другие нет.
Other agencies) do not need adjustment, while others might have difficulties. Некоторые учреждения) не нуждаются в такой корректировке, тогда как другие могут столкнуться с трудностями.
While some ecosystems may be fairly resilient and recover quickly from external shocks, others may collapse under either slight or repeated stress. Если некоторые экосистемы могут быть достаточно эластичными и быстро восстанавливаться после внешних потрясений, то другие могут разрушаться вследствие незначительного или периодически повторяющегося внешнего воздействия.
Some H codes are used more often than others. Некоторые из Н-кодов используются чаще, чем другие.
Some functions were more in demand than others, indicating the need for a review of the critical functions identified. Некоторые функции были более востребованы, чем другие, что свидетельствует о необходимости пересмотра указанных в списке важнейших функций.
Some of them worked with him as personal bodyguards in Afghanistan and the Sudan, while others collaborated with him on investment projects. Одни из них выполняли функции его личных телохранителей в Афганистане и Судане, а другие сотрудничали с ним в рамках инвестиционных проектов.
One participant, supported by others, said that financial considerations were an important element of SAICM. Один из представителей, которого поддержали другие, отметил, что финансовые соображения являются важным элементом СПМРХВ.
Some community leaders tried to resist while others became part of the armed groups. Одни общинные лидеры пытались сопротивляться, а другие вступали в ряды бойцов.