The Commission could invite the co-sponsorship of other interested United Nations bodies and others. |
Комиссия могла бы пригласить участвовать в организации коллоквиума иные заинтересованные органы Организации Объединенных Наций и другие организации. |
Some returnees are more vulnerable than others, and they deserve our priority efforts. |
Некоторые возвращенцы более уязвимы, чем другие, и они заслуживают наших приоритетных усилий. |
Some States parties indicated their appreciation for this effort whereas others questioned the need for such a guide. |
Одни государства-участники выразили признательность за эти усилия, тогда как другие поставили под вопрос необходимость такого руководства. |
The first missionaries came from London and were soon followed by others. |
Первые миссионеры пришли из Лондона, а за ними вскоре последовали другие. |
Unfortunately, others have taken the divisive step of making their own interpretation of the resolution to suit some short-sighted purposes. |
К сожалению, другие предприняли вызывающий разногласия шаг, имеющий целью дать свое собственное толкование резолюции, чтобы удовлетворить свои близорукие цели. |
Some are administered by the public administration and receive budgetary appropriations, while others are the product of partnerships between the Government and civil society organizations. |
Некоторые из них реализуются государственной администрацией и получают ассигнования из бюджета, другие являются продуктом партнерства между правительством и организациями гражданского общества. |
While some members of the Working Group expressed support for the proposal, others suggested that sufficient centres already existed in the region. |
Хотя некоторые члены Рабочей группы и поддержали предложение, другие высказали мысль о том, что в этом регионе уже имеется достаточно центров. |
Several specialized agencies submitted information to the Committee relating to reports of States parties, and others provided technical assistance. |
Ряд специализированных учреждений представили Комитету информацию, касающуюся докладов государств-участников, другие оказывали техническую помощь. |
There are, for instance, return migration programmes that work and others that do not. |
Например, одни программы возвращения мигрантов являются успешными, другие же нет. |
The others were from various walks of life and professions. |
Остальные представляют другие сферы деятельности и профессии. |
Some countries make billions by selling fossil fuels that pollute our atmosphere, others by producing low-cost consumer products that humanity does not require. |
Некоторые страны делают миллиарды на продаже ископаемых энергоносителей, которые загрязняют нашу атмосферу, а другие - на производстве дешевых потребительских товаров, в которых человечество отнюдь не нуждается. |
Frontlinien advises the public, enterprises and others on how to use the database. |
Центр информирует граждан, предприятия и другие субъекты о том, каким образом следует использовать базу данных. |
As mentioned, others must contribute by providing more enticing incentives and more credible disincentives to the parties. |
Как уже отмечалось, другие субъекты должны внести свой вклад в этот процесс посредством создания более мощных стимулов и более надежных сдерживающих преград для сторон. |
Some of them were at liberty, but others were in detention, in which event the testimony came from direct relatives. |
Некоторые из этих лиц находились на свободе, тогда как другие оставались в местах заключения; в последнем случае свидетельства исходили от их ближайших родственников. |
With the exception of the last regime, the others require settlement of common assets when the matrimonial union is terminated. |
За исключением последнего режима, другие режимы требуют в случае расторжения супружеского союза провести раздел общего имущества. |
New structures have been constructed and others are under construction. |
Были поострены новые здания, другие строятся. |
The report stated that the Amazigh language and others could be used to teach the official language, especially in primary schools. |
В докладе говорится, что язык амазиг и другие могут использоваться при обучении официальному языку, особенно в начальных школах. |
Some members of the Peace Implementation Council Steering Board recognize the former Yugoslav Republic of Macedonia by its constitutional name, and others do not. |
Одни члены Руководящего совета Совета по выполнению Мирного соглашения признали бывшую югославскую Республику Македония по ее названию, закрепленному в ее Конституции, а другие нет. |
Other agencies) do not need adjustment, while others might have difficulties. |
Некоторые учреждения) не нуждаются в такой корректировке, тогда как другие могут столкнуться с трудностями. |
While some ecosystems may be fairly resilient and recover quickly from external shocks, others may collapse under either slight or repeated stress. |
Если некоторые экосистемы могут быть достаточно эластичными и быстро восстанавливаться после внешних потрясений, то другие могут разрушаться вследствие незначительного или периодически повторяющегося внешнего воздействия. |
Some H codes are used more often than others. |
Некоторые из Н-кодов используются чаще, чем другие. |
Some functions were more in demand than others, indicating the need for a review of the critical functions identified. |
Некоторые функции были более востребованы, чем другие, что свидетельствует о необходимости пересмотра указанных в списке важнейших функций. |
Some of them worked with him as personal bodyguards in Afghanistan and the Sudan, while others collaborated with him on investment projects. |
Одни из них выполняли функции его личных телохранителей в Афганистане и Судане, а другие сотрудничали с ним в рамках инвестиционных проектов. |
One participant, supported by others, said that financial considerations were an important element of SAICM. |
Один из представителей, которого поддержали другие, отметил, что финансовые соображения являются важным элементом СПМРХВ. |
Some community leaders tried to resist while others became part of the armed groups. |
Одни общинные лидеры пытались сопротивляться, а другие вступали в ряды бойцов. |