Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Другие

Примеры в контексте "Others - Другие"

Примеры: Others - Другие
UNFPA has centralized some of its donor activities with others managed by regional and country offices. ЮНФПА централизовал определенную часть своей донорской деятельности, тогда как другие донорские мероприятия осуществляются под руководством региональных и страновых отделений.
Discrimination by States or others against refugees on the basis of their race, religion or country of origin is precluded by this principle. Согласно этому принципу государства и другие субъекты не могут подвергать беженцев дискриминации по признаку их расы, религии или страны происхождения.
While some countries had experienced unprecedented growth, others still lagged behind and seemed unable to benefit from the opportunities afforded by globalization. Если в некоторых странах были отмечены небывалые темпы роста, то другие страны по-прежнему плетутся в хвосте и, как представляется, не способны воспользоваться теми возможностями, которые открывает глобализация.
The minors and others were beaten by the police and ill-treated when detained. Во время нахождения под стражей несовершеннолетние и другие лица подвергались избиениям и плохому обращению со стороны полиции.
Some of the reasons were applicable to adults, while others specifically to children. Одни из этих причин могут быть связаны с взрослыми, а другие - конкретно с детьми.
Whilst some species are strongly negatively affected by ozone, others appear to be stimulated by it. На одних видах озон сказывается весьма негативно, на другие же виды он, как представляется, оказывает стимулирующее воздействие.
Five of the women were convicted and imprisoned for fighting among themselves, and the two others for smuggling. Пять женщин были осуждены и помещены в тюрьму за драку между собой, а две другие женщины - за мошенничество.
As has been explained by others, the failure to implement principles and policies of good governance can be a factor in fuelling armed conflicts. Как говорили другие ораторы, невыполнение принципов и политики благого управления может быть фактором в разжигании вооруженных конфликтов.
Some representatives favoured voluntary contributions, while others favoured obligatory contributions. Одни представители поддержали идею добровольных взносов, а другие - обязательных.
Some suggested annual accounting, while others proposed less frequent accounting. Некоторые выступили за ежегодный учет, тогда как другие участники предложили проводить учет менее часто.
Some of these tools are more relevant than others in relation to genetic resources. Некоторые из этих инструментов в большей степени применимы к генетическим ресурсам, нежели другие.
Many United Nations officers who hold similar positions are elected to office; others are appointed after wide consultation. Многие сотрудники Организации Объединенных Наций, находящиеся на аналогичных должностях, на них избираются; другие получают назначение после проведения широких консультаций.
He invited the Parties to discuss those challenges and any others. Он призвал Стороны обсудить как эти проблемы, так и любые другие.
Several others also said that national units had an important role to play in the long term and needed to be strengthened. Некоторые другие отметили, что национальные подразделения по озону играют важную роль в долгосрочной перспективе и нуждаются в укреплении.
Apart from the tailings ponds already mentioned and the dangers associated with them, there are also others. Помимо уже названных хвостохранилищ и связанных с ними опасностей существуют еще другие.
Some campaigns are localized; others are global in their reach, aided by the Internet. Некоторые кампании носят местный характер; другие являются глобальными по своему охвату и реализуются при помощи Интернета.
Many Cypriots' right to property had had been violated, while others were missing or lived in enclaves in the occupied area. Было нарушено право собственности многих киприотов, другие пропали без вести или живут в анклавах на оккупированной территории.
From an economic point of view, this solution to a rather complex database could be worth considering by others. С экономической точки зрения это решение в отношении достаточно сложных баз данных стоит того, чтобы его рассмотрели другие.
While some of these confounding factors are understood fairly well, others require more study. Хотя некоторые из этих смешенных факторов достаточно известны, другие требуют дополнительного изучения.
Eighteen indictees remain at large, including Félicien Kabuga, Augustine Ngirabatware and others. Восемнадцать обвиняемых по-прежнему находятся на свободе, в числе которых Фелисьен Кабуга, Огюстин Нгирабатваре и другие.
The Afghan Government and others have emphasized the need to prevent cross-border movement of Taliban and other militants. Афганское правительство и другие заявляли о том, что необходимо принять меры по предотвращению трансграничных перемещений талибов и других боевиков.
While globalization had brought some women greater economic opportunities and autonomy, others had been exposed to increased economic and social vulnerabilities. Хотя глобализация открыла перед некоторыми женщинами более широкие экономические возможности и свободу действий, другие оказались в условиях возросшей экономической и социальной уязвимости.
Some of the victims were discharged, while others continue to be under close medical care. Некоторые пострадавшие были выписаны, тогда как другие по-прежнему находятся под пристальным медицинским наблюдением.
It had also launched a number of South-South initiatives, and others were in the pipeline. На нем также состоялась презентация ряда инициатив по линии Юг-Юг, а другие находились в стадии разработки.
The impact of activities varied; some were more successful than others in fostering collaboration among sectors of civil society. Результаты этих мероприятий были неоднозначными; некоторые из них были более успешными, чем другие с точки зрения укрепления сотрудничества между различными группами гражданского общества.