Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Другие

Примеры в контексте "Others - Другие"

Примеры: Others - Другие
Some will always wish to add language, while others will seek to subtract. Кому-то всегда хочется добавить формулировку в текст, в то время как другие хотели бы что-то исключить.
But if others are not prepared to agree with that, I am not going to insist on the point. Однако если другие не готовы согласиться на это, я не собираюсь настаивать.
If some have them and appear to benefit, others will want them also. Если у кого-то оно есть и если это представляется выгодным, то и другие также захотят его иметь.
Many Congolese have thus left their homes to gather in camps, and others are refugees in neighbouring countries. В результате многие конголезцы покинули свои дома и скопились в лагерях, а другие в качестве беженцев находятся в соседних странах.
Some transboundary aquifers are already polluted to varying degrees, while others are not. Одни трансграничные водоносные горизонты уже в той или иной степени загрязнены, а другие - нет.
While some obstacles are of a technical nature, others are legal where a regulatory framework would substantially expedite technical arrangements. Если некоторые из этих препятствий носят технический характер, то другие лежат в правовом поле, где нормативная база позволила бы намного ускорить проведение технических мероприятий.
While certain areas for action are more promising than others, ambitious proposals deserve serious consideration regardless of the immediate prospects. Хотя определенные области действий являются более многообещающими, чем другие области, содержательные предложения заслуживают серьезного рассмотрения, несмотря на их ближайшие перспективы.
It was noted that some indicators of achievement seemed appropriate and useful, while others needed to be refined. Было отмечено, что некоторые показатели достижения результатов представляются целесообразными и полезными, в то время как другие требуют конкретизации.
It was in that spirit that France and the Netherlands as well as others had given financial support for the study. Именно с этой целью Франция и Нидерланды, равно как и другие страны, оказывали финансовую поддержку проведению данного исследования.
His delegation urged others not to attempt to cancel the sixty-second session of the Commission. Делегация, которую представляет оратор, призывает другие делегации отказаться от попыток отменить шестьдесят вторую сессию Комиссии.
These issues and others face the international community as part of its responsibility for managing the emergence from crisis. Эти и другие вопросы стоят перед международным сообществом в рамках его ответственности за управление выходом из кризиса.
We welcome the timetable established by some countries to achieve the ODA target by 2015 and urge others to do so expeditiously. Мы приветствуем разработанный рядом стран график достижения к 2015 году показателя ОПР и настоятельно призываем другие страны как можно скорее последовать этому примеру.
I hope and I know that others will join us. Я надеюсь и уверен, что другие также присоединятся к нам.
Some of them have already been introduced, while others have not. Некоторые из них уже представлены, другие - еще нет.
It follows that it may not totally address the concerns raised previously by my delegation and others. Это означает, что он, возможно, не решает в полной мере всех проблем, о которых говорили делегация моей страны и другие делегации.
Some would have liked more far-reaching guidelines, while others appreciated the greater flexibility reflected in the guidelines. Некоторые представители предпочли бы получить более далеко идущие руководящие принципы, в то время как другие высоко оценили большую степень гибкости, присущую этим руководящим принципам.
Some organizations have detailed processes in place for this purpose, while others utilize more informal methods. Некоторые организации создали для этой цели детально разработанные процессы, а другие пользуются более неформальными методами.
The tsunami had tremendous environmental impacts, some directly attributable to the disaster and others that have resulted from recovery. Цунами имело колоссальные экологические последствия, одни из которых напрямую связаны с этим стихийным бедствием, а другие стали результатом восстановительных работ.
There are others to whom we owe a huge debt of gratitude. Есть и другие, у которых мы в огромном долгу.
Some seek to rule the world relying on weapons and threats, while others live in perpetual insecurity and danger. Одни стремятся править миром, прибегая к оружию и угрозам, другие живут в условиях постоянных угроз и отсутствия безопасности.
Some of those proposals have already been adopted by the General Assembly, while others await further consideration during this session. Некоторые из этих предложений уже одобрены Генеральной Ассамблеей, другие ожидают дальнейшего рассмотрения на нынешней сессии.
A number of them fall under the Programme of Action, and others clearly complement the Programme. Некоторые из них вписываются в Программу действий, а другие со всей очевидностью дополняют ее.
Some member States of CARICOM had already ratified the Convention, while others had begun their preparations to do so. Некоторые государства - члены КАРИКОМ уже ратифицировали Конвенцию, в то время как другие начали подготовку к этому процессу.
To date, seven complete projects had been submitted, while others were in the drafting stage. До настоящего момента подготовлено семь полных проектов, а другие находятся в стадии разработки.
These were followed by others in 1990 - in particular, the joint declaration of Argentina and Brazil on a common nuclear policy. За ними последовали другие в 1990 году - в частности, совместная декларация Аргентины и Бразилии по общей ядерной политике.