| Joseph indicated that he surrendered only his own band and that others would make their own decisions. | Джозеф отметил, что он сдаётся только со своим племенем, а другие будут принимать решение сами. |
| The brigadistas boarded buses to speak to the passengers about the government's corruption and repression, while others distributed leaflets and collected donations. | Одни члены бригад садились в автобусы, чтобы говорить с пассажирами о коррупции правительства и репрессиях, в то время как другие распространяли листовки и собирали пожертвования. |
| Some opposition parties supported the protests' plans, while others did not explicitly call for demonstration. | Некоторые оппозиционные партии поддержали планы протестующих, в то время как другие открыто не призывали к демонстрациям. |
| Eddie Rosner, Oleg Lundstrem and others contributed to Soviet jazz music. | Эдди Рознер, Олег Лундстрем и другие участвовали в создании советской джазовой музыки. |
| Some works are able to defend, others had to alter or postpone for the future. | Некоторые произведения удалось отстоять, другие пришлось переделывать или откладывать на будущее. |
| We also know that if you are perceived as a wrongdoer, others will feel less guilt in lying to you. | Мы также знаем, что если тебя воспринимают как обманщика, другие будут чувствовать себя менее виноватыми, обманывая тебя. |
| Some stops like Alamogordo, New Mexico are of historical significance; others are fictional. | Некоторые места, как, например, Аламогордо в Нью-Мексико, имеют историческое значение, а другие являются вымышленными. |
| For example, some races take place on a billiard table while others occur in a garden. | Например, некоторые расы проводятся на бильярдном столе, а другие - в саду. |
| He loved to get the artists interested in the new views on space that had been opened up by Schlegel and some others. | Ему нравилось прививать художникам интерес к новым взглядам на пространство, которые открыл Шлегель и некоторые другие. |
| The report shows that, while some countries and regions have made progress, others continue to fall behind. | Из доклада видно, что, в то время как некоторые страны и регионы добились прогресса, другие по-прежнему отстают. |
| Some linguists consider long vowels to be variants of the short ones, while others count them separately. | Некоторые лингвисты рассматривают долгие фонемы как варианты кратких, другие же считают их отдельно. |
| Some clinical guidelines recommend the use of RSTs in people with pharyngitis, but others do not. | Некоторые клинические руководства рекомендуют использовать экспресс-тесты людям с фарингитом, в то время как другие - нет. |
| Some banks are merging, and others have been nationalized. | Некоторые банки объединяются, а другие - национализированы. |
| Some came hoping to look Breivik in the eye, others to confirm that he is being held under lock and key. | Некоторые пришли в надежде посмотреть Брейвику в глаза, другие - убедиться, что он содержится под замком. |
| Thirty-four Centres already have separate web sites; others are in the planning stage. | Тридцать четыре информационных центра уже имеют свои собственные Шеб-сайты, другие же находятся на этапе планирования. |
| Some Governments agreed with this proposal while others preferred the term "Indigenous Issues". | Некоторые правительства согласились с этим предложением, в то время как другие отдали предпочтение выражению "по вопросам коренных народов". |
| At the moment, some regions have received more attention than others. | В настоящее время одни регионы получают внимания больше, чем другие. |
| Thus removing one item would certainly weaken the others. | Таким образом, устранение одного из компонентов неизбежно ослабит другие. |
| Many such cases relate to direct abuses by the police, while others involve local police negligence in responding to crimes against minorities. | Многие такие случаи связаны с непосредственными злоупотреблениями, совершаемыми сотрудниками полиции, а другие касаются неэффективного реагирования со стороны местной полиции на преступления, совершаемые против представителей меньшинств. |
| This kind of waste-water is the most dangerous since it consists of industrial waste-water, such as metal plating and others. | Эти сточные воды являются наиболее опасными, поскольку они содержат промышленные стоки, такие, как побочные продукты металлизации и другие отходы. |
| Of course, some tasks would take less time than others. | Тем самым работа по согласованию может продвинуться далеко вперед; некоторые задачи, конечно, займут меньше времени, чем другие. |
| Some use hydrogen gas tanks, while others use liquid methanol and even gasoline. | Некоторые используют топливные баки с водородом, в то время как другие используют жидкий метанол и даже бензин. |
| Once some nations are treated as more equal than others, the weakest will be neglected. | Когда к некоторым странам относятся так, как будто они более равны, чем другие, происходит игнорирование самых слабых. |
| I've heard that others managed it. | Я слышала, что другие умеют это контролировать. |
| A boomtown like all the others. | Золотая жила, как и другие. |