Joseph indicated that he surrendered only his own band and that others would make their own decisions. |
Джозеф отметил, что он сдаётся только со своим племенем, а другие будут принимать решение сами. |
The brigadistas boarded buses to speak to the passengers about the government's corruption and repression, while others distributed leaflets and collected donations. |
Одни члены бригад садились в автобусы, чтобы говорить с пассажирами о коррупции правительства и репрессиях, в то время как другие распространяли листовки и собирали пожертвования. |
Some opposition parties supported the protests' plans, while others did not explicitly call for demonstration. |
Некоторые оппозиционные партии поддержали планы протестующих, в то время как другие открыто не призывали к демонстрациям. |
Eddie Rosner, Oleg Lundstrem and others contributed to Soviet jazz music. |
Эдди Рознер, Олег Лундстрем и другие участвовали в создании советской джазовой музыки. |
Some works are able to defend, others had to alter or postpone for the future. |
Некоторые произведения удалось отстоять, другие пришлось переделывать или откладывать на будущее. |
We also know that if you are perceived as a wrongdoer, others will feel less guilt in lying to you. |
Мы также знаем, что если тебя воспринимают как обманщика, другие будут чувствовать себя менее виноватыми, обманывая тебя. |
Some stops like Alamogordo, New Mexico are of historical significance; others are fictional. |
Некоторые места, как, например, Аламогордо в Нью-Мексико, имеют историческое значение, а другие являются вымышленными. |
For example, some races take place on a billiard table while others occur in a garden. |
Например, некоторые расы проводятся на бильярдном столе, а другие - в саду. |
He loved to get the artists interested in the new views on space that had been opened up by Schlegel and some others. |
Ему нравилось прививать художникам интерес к новым взглядам на пространство, которые открыл Шлегель и некоторые другие. |
The report shows that, while some countries and regions have made progress, others continue to fall behind. |
Из доклада видно, что, в то время как некоторые страны и регионы добились прогресса, другие по-прежнему отстают. |
Some linguists consider long vowels to be variants of the short ones, while others count them separately. |
Некоторые лингвисты рассматривают долгие фонемы как варианты кратких, другие же считают их отдельно. |
Some clinical guidelines recommend the use of RSTs in people with pharyngitis, but others do not. |
Некоторые клинические руководства рекомендуют использовать экспресс-тесты людям с фарингитом, в то время как другие - нет. |
Some banks are merging, and others have been nationalized. |
Некоторые банки объединяются, а другие - национализированы. |
Some came hoping to look Breivik in the eye, others to confirm that he is being held under lock and key. |
Некоторые пришли в надежде посмотреть Брейвику в глаза, другие - убедиться, что он содержится под замком. |
Thirty-four Centres already have separate web sites; others are in the planning stage. |
Тридцать четыре информационных центра уже имеют свои собственные Шеб-сайты, другие же находятся на этапе планирования. |
Some Governments agreed with this proposal while others preferred the term "Indigenous Issues". |
Некоторые правительства согласились с этим предложением, в то время как другие отдали предпочтение выражению "по вопросам коренных народов". |
At the moment, some regions have received more attention than others. |
В настоящее время одни регионы получают внимания больше, чем другие. |
Thus removing one item would certainly weaken the others. |
Таким образом, устранение одного из компонентов неизбежно ослабит другие. |
Many such cases relate to direct abuses by the police, while others involve local police negligence in responding to crimes against minorities. |
Многие такие случаи связаны с непосредственными злоупотреблениями, совершаемыми сотрудниками полиции, а другие касаются неэффективного реагирования со стороны местной полиции на преступления, совершаемые против представителей меньшинств. |
This kind of waste-water is the most dangerous since it consists of industrial waste-water, such as metal plating and others. |
Эти сточные воды являются наиболее опасными, поскольку они содержат промышленные стоки, такие, как побочные продукты металлизации и другие отходы. |
Of course, some tasks would take less time than others. |
Тем самым работа по согласованию может продвинуться далеко вперед; некоторые задачи, конечно, займут меньше времени, чем другие. |
Some use hydrogen gas tanks, while others use liquid methanol and even gasoline. |
Некоторые используют топливные баки с водородом, в то время как другие используют жидкий метанол и даже бензин. |
Once some nations are treated as more equal than others, the weakest will be neglected. |
Когда к некоторым странам относятся так, как будто они более равны, чем другие, происходит игнорирование самых слабых. |
I've heard that others managed it. |
Я слышала, что другие умеют это контролировать. |
A boomtown like all the others. |
Золотая жила, как и другие. |