Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Другие

Примеры в контексте "Others - Другие"

Примеры: Others - Другие
In that way, seafarers and others would be advised on the limits and rules prevailing in those sensitive areas. Таким образом, моряки и другие пользователи моря были бы осведомлены об ограничениях и нормах, действующих в этих чувствительных районах.
The issue of the Nairobi construction project appeared to be deemed less important than others. Представляется, что строительный проект в Найроби считается менее важным, чем другие.
And while some included costs were legitimately associated with the project, others were more questionable. И хотя некоторые упомянутые расходы обоснованно связаны с проектом, другие вызывают больше вопросов.
Some admitted that her son was being held there, others said not. Одни признавали, что ее сын содержится под стражей в этом месте, другие отрицали это.
They should ensure that the child and others concerned would not be endangered by their actions. Они должны обеспечить, чтобы ребенок и другие заинтересованные лица не подвергались опасности в результате их действий.
It is expected and planned that these actions, and others under development, will continue for the remainder of the project. Ожидается и планируется, что такие и другие разрабатываемые меры будут и впредь приниматься в течение оставшегося периода осуществления проекта.
And I maintain that what we did, others can also do. И я заявляю: то, что мы сделали, могут сделать и другие.
Countries that recognize that and adjust their policies are going to prosper more than others. Страны, которые осознают это и соответственно корректируют свою политику, будут более процветающими, чем другие.
Many countries will passionately support the report as it is; others might question some parts of it. Многие страны решительно поддержат доклад в том виде, в каком он представлен; другие могут подвергнуть некоторые его части сомнению.
Some justify it by citing the need to modernize their military equipment, while others admit their desire for war. В то время как некоторые оправдывают ее необходимостью модернизировать их военное снаряжение, другие признают свое стремление к войне.
Some of these actions are meant to intensify ongoing efforts, while others are being implemented to encounter the emerging challenges. Одни из таких усилий предполагают интенсификацию осуществляемой деятельности, а другие преследуют цель решения возникающих проблем.
Some have clearly benefited from global economic integration, while others have become more vulnerable to external shocks. Если одни страны получили явные выгоды от мировой экономической интеграции, то другие стали более уязвимыми к внешним потрясениям.
Some Parties have only recently submitted their first inventory and some others have not yet done so. Некоторые Стороны лишь недавно представили свой первый кадастр, а другие пока еще так и не сделали этого.
As others had observed, the Commission seemed to have departed from the mainstream of international law. Как отметили другие ораторы, Комиссия, похоже, отступила от основного направления международного права.
The Secretary-General encourages others to join the emerging consensus regarding these principles. Генеральный секретарь призывает другие организации поддержать формирующийся консенсус в отношении этих принципов.
India, Russia, Brazil and others will become more significant players. И более серьезными партнерами станут Индия, Россия, Бразилия и другие страны.
The NPT can fulfil its role only if Member States are confident in others' compliance to their Treaty obligations. ДНЯО сможет сыграть свою роль, лишь если государства-члены будут уверены в том, что другие страны соблюдают свои договорные обязательства.
As long as some countries have nuclear weapons, there will be others who aspire to get them as a deterrent measure. Пока у некоторых стран имеется ядерное оружие, будут и другие страны, которые стремятся получить его в качестве средства сдерживания.
Experts agreed that some of these actions can be implemented nationally, whereas others can be implemented in cooperation with the international community. Эксперты соглашались с тем, что некоторые из этих мероприятий могут осуществляться на национальном уровне, в то время как другие - проводиться в сотрудничестве с международным сообществом.
Some actions have been completed but others will require additional time for completion. Некоторые меры были завершены, однако другие меры потребуют дополнительного времени для их завершения.
Penal Enforcement Code of 6 August 2001; and others. Кодекс исполнения уголовных наказаний Республики Таджикистан от 6 августа 2001 года; и другие.
Even within indigenous communities, there are groups that are more marginalized than others. Даже в рамках общин коренных народов имеются группы, которые более маргинализированы, чем другие.
There is usually a core group of supporting agencies, with others joining as needed. Обычно создается основная группа оказывающих поддержку учреждений, к которой, по мере необходимости, присоединяются другие.
Some are operated by clients for clients, others are offered by commercial providers. Некоторые из них поддерживаются клиентами для клиентов, другие - коммерческими провайдерами.
The above lists of modes of delivery and themes are not comprehensive: there may be others. Приведенные перечни способов обучения и общих черт не являются исчерпывающими: могут существовать и другие.