Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Другие

Примеры в контексте "Others - Другие"

Примеры: Others - Другие
The Secretariat believed that that was the best approach, but had investigated others as well. По мнению Секретариата, это - самый лучший подход, однако он также рассмотрел другие варианты.
We also note with sadness that minorities, indigenous people, migrants, asylum-seekers and refugees and others still suffer from widespread inequality and racial discrimination. Мы также с прискорбием отмечаем, что меньшинства, коренные народы, мигранты, просители убежища, беженцы и другие лица по-прежнему страдают от широко распространенного неравенства и расовой дискриминации.
We support them, and we hope others will too. Мы поддерживаем эти программы и надеемся, что этому примеру последуют и другие.
Another area is the need to avoid national actions in trade and financial matters that could have a destabilizing impact on others. Кроме того, ощущается потребность в предотвращении таких национальных действий в области торговли и финансов, которые могут оказать дестабилизирующее влияние на другие страны.
Some are ongoing priority areas for the Commission, while others are emerging ones. Одни из них постоянно входят в число приоритетных сфер деятельности Комиссии, другие же являются новыми.
Some laws should be amended; others, like the Nationality Code, ought to be repealed and replaced with new legislation. Ряд законов должны быть изменены; другие, как, например, Кодекс о гражданстве, следует отменить и заменить новым законодательным актом.
Skeptics say it's difficult, others don't want to be monitored. Если скептики говорят, что это трудно, то другие просто не хотят, чтобы их контролировали.
Racist behaviour is not something engaged in only by "others". Расистское поведение не является феноменом, в котором участвуют лишь "другие".
Some of the same respondents and some others indicated that the public of an affected Party could anyway have participated under national legislation. Кое-кто из тех же респондентов и некоторые другие сообщили, что представители общественности затрагиваемой Стороны в любом случае могут принять участие в таких слушаниях в соответствии с национальным законодательством.
The Association "Veterans" has developed several activities: workshops, the project "Clean and Verdant Avtokomanda" and others. Ассоциация "Ветеранки" провела несколько мероприятий: практические семинары, проект "Бодрая и здоровая автокоманда" и другие.
Like others, we are still in the process of studying the Implementation Plan. Как и другие, мы все еще занимаемся изучением Плана осуществления.
A number of donors have already pledged financial support and others are expected to do so shortly. Ряд доноров уже взяли на себя обязательство оказать финансовую поддержку, а другие, как ожидается, сделают это в ближайшее время.
We are equally insistent in holding others to implement what had been agreed upon. Мы в равной степени настаиваем на том, чтобы другие выполняли то, что ими подписано.
Nonetheless, we appreciate the steps taken by some bilateral donors to cancel debt and hope this will be emulated by others. Вместе с тем мы признательны некоторым двусторонним донорам за принимаемые ими меры по аннулированию задолженности и надеемся, что этому примеру последуют и другие.
Two others should be organized in Madagascar in 2003. Две другие будут организованы в Мадагаскаре в 2003 году.
Some missions are better at managing the system than others. Некоторые миссии действуют более успешно, чем другие.
Some countries have prospered, while others have fallen behind. Некоторые страны процветали, в то время как другие отставали.
Bilateral donors, the European Union, the African Union and others are ready to help. Двусторонние доноры, Европейский союз, Африканский союз и другие готовы предоставить свою помощь.
The content of the notifications received was reportedly adequate or good for some respondents, variable or inadequate for others. Некоторые респонденты охарактеризовали содержание полученных уведомлений как адекватное или оптимальное, другие же - как зависящее от конкретного случая или неадекватное.
The percentage of troops contributed by European Union countries and others to peacekeeping contingents in Africa was clearly insufficient. Процентная доля войск, которая приходится на страны Европейского союза и другие страны в составе миротворческих контингентов в Африке, явно недостаточна.
As others have said, there is no one blueprint for justice and reconciliation that fits all cases; different approaches fit different countries. Как говорили другие выступавшие, нет единой модели достижения справедливости и примирения, которая подходила бы во всех случаях; в различных странах применимы различные подходы.
In that context, we, like others, believe that a civilian peacekeeping force should be envisaged. В этом контексте мы поддерживаем другие делегации и считаем, что необходимо предусмотреть вариант направления гражданских сил по поддержанию мира.
Like others represented in the General Assembly Hall, the Government of Canada is deeply concerned about this issue. Как и другие государства, представленные в Генеральной Ассамблее, Канада глубоко озабочена этим вопросом.
The Copenhagen Summit made commitments, some of which would be shouldered by national Governments and others by the international community. В ходе Копенгагенской встречи на высшем уровне были взяты определенные обязательства, некоторые из которых должны были выполняться национальными правительствами, а другие - международным сообществом.
Some of the victims had reportedly been kidnapped from Russian orphanages, others taken from their families. Согласно утверждениям, некоторые из жертв были похищены из российских детских домов, а другие - из своих семей.