Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Другие

Примеры в контексте "Others - Другие"

Примеры: Others - Другие
Whereas some older persons are frail and dependent, there are others who remain active and vibrant contributors to society. В то время, как некоторые пожилые люди имеют слабое здоровье и находятся на иждивении, другие продолжают оставаться активными и вносят значительный вклад в развитие общества.
While some kidnappings appear to be opportunistic, others are carried out by organized groups. В то время как некоторые похищения представляются случайными, другие осуществляются организованными группами.
Some activities will relate to all priority areas while others will be specifically tailored to an individual priority. Одни виды деятельности будут относиться ко всем приоритетным областям, а другие будут связаны с конкретными индивидуальными потребностями.
Some experts proposed to measure changes in prevalence and incidence of violence against women over time, while others suggested measuring the use of services. Ряд экспертов предложили количественно определять изменения в распространенности и частотности случаев насилия в отношении женщин с течением времени, а другие эксперты предложили взять за основу оценки пользование услугами.
Some institutions benefit from separate organizational teams who focus on supporting users; others establish additional means for addressing these demands. Некоторые учреждения создали автономные организационные группы, задачей которых является оказание поддержки пользователям, в то время как другие создают дополнительные средства для удовлетворения таких потребностей.
Mr. Kiak and others opened fire on the vehicle, killing one man and injuring one other. Г-н Киак и другие лица открыли огонь по этой автомашине, убив одного человека и ранив другого.
In that connection, some delegations called for further contributions to the trust fund, while others indicated their intention to make future contributions. В этой связи ряд делегаций призвал к внесению дальнейших вкладов в Целевой фонд, а другие делегации сообщили о своем намерении произвести взносы в будущем.
While some see the notion as central to meaningful disciplines, others consider it as an excessive constraint on Governments' regulatory discretion. Одни считают это понятие жизненно важным для выработки значимых норм, а другие - неоправданным ограничением регулятивных полномочий правительств.
There were others that were very specific to the situation of the Palipehutu-FNL and would have to be discussed. Имеются и другие проблемы, весьма специфичные для положения ПОНХ-НОС, и их придется обсудить.
Hassan Kraytem, Head, Port Security, and others Хасан Крайтем, руководитель, Служба безопасности порта, и другие лица
But there are others that reflect the theme of this meeting which fall fairly and squarely into the financial and legislative fields. Но есть и другие, которые отражают тему настоящего совещания, четко и однозначно подпадая под финансовую и законодательную сферы.
Some of the projects had already been funded and were ongoing, whereas others were still not funded. Некоторые из запланированных проектов уже профинансированы и действуют, а другие все еще нуждаются в финансовом обеспечении.
As mentioned earlier, some criteria for reviewing implementation of the Convention may deserve a more in-depth review than others. Как это отмечалось ранее, некоторые критерии рассмотрения осуществления Конвенции могут заслуживать более углубленного изучения, чем другие.
Four States have enacted comprehensive laws on mutual legal assistance and extradition, while others have some mechanisms to address international cooperation. Четыре государства ввели в действие всеобъемлющие законы о взаимной правовой помощи и выдаче, тогда как другие располагают определенными механизмами по обеспечению международного сотрудничества.
To enhance gender expertise in UNICEF, some regions and headquarters divisions are considering the potential designation of gender advisors, while others will acquire more short-term support. Стремясь повысить профессионализм в работе над гендерными вопросами в рамках ЮНИСЕФ, некоторые регионы и подразделения штаб-квартиры рассматривают возможность назначения советников по гендерным вопросам, тогда как другие будут полагаться на краткосрочную помощь.
Some of these competences are already recognized, while others will require an innovative approach. Некоторые из этих компетенций уже получили признание, в то время как другие потребуют новаторского подхода.
Several initiatives were being implemented and others continued to be explored or were at an initial stage. В настоящее время уже осуществляется ряд инициатив, а другие инициативы продолжают изучаться или находятся на начальных этапах реализации.
While some are undoubtedly more responsible than others, there is no point in arguing over our different degrees of responsibility. Хотя некоторые из нас, несомненно, несут большую ответственность, чем другие, нет смысла спорить по поводу степени нашей ответственности.
Nevertheless, a number of measures have been taken and others are under way. Тем не менее уже осуществлен целый ряд мер, а другие находятся в процессе осуществления.
Some are occasioned by outside forces and influences, and others through domestically induced factors. Причинами возникновения некоторых из них являются действия внешних сил и влияния, другие обусловлены внутренними факторами.
That important step must now be followed by others. За этим важным шагом должны теперь последовать другие.
Some developing countries are on target while others, particularly from the African continent, are facing crippling difficulties. Некоторые развивающиеся страны решают поставленные задачи, в то время как другие, в особенности на Африканском континенте, сталкиваются с крайне большими трудностями.
Some States parties were more proactive than others in doing so, especially after a change in regime. При этом одни государства-участники проявляют большую активность, чем другие, особенно после смены режимов.
The three principles form a complementary whole in that each supports the others in achieving sustainable progress. Эти три принципа образуют единое целое, в котором каждый из них дополняет другие, ведя к устойчивому прогрессу.
Several delegations were in favour of retaining article 7; others preferred its deletion or its inclusion in the rules of procedure. Несколько делегаций выступили за сохранение статьи 7; другие предпочли исключить ее или включить текст в правила процедуры.