Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Другие

Примеры в контексте "Others - Другие"

Примеры: Others - Другие
There are others. I am certain of it. Есть другие... я уверен в этом.
The others said they were coming for the boy. Другие говорили, что они придут за ребёнком.
Some are blind to beauty, while others... Некоторые слепы к красоте, пока другие...
Several levels of effort, each complementing and reinforcing the others seem to be involved. По-видимому, усилия прилагаются на нескольких уровнях, каждый из которых дополняет и усиливает другие.
A limited number of centres were included, without prejudice to the inclusion of others in the coming years. В этом списке указано ограниченное число учебных центров, что, однако, не исключает того, что в ближайшие годы в него будут включены и другие.
The Committee congratulates and encourages the above-mentioned Member States and hopes that others will soon establish national committees. Комитет поздравляет и поддерживает упомянутые выше государства-члены и выражает надежду на то, что национальные комитеты в скором времени создадут и другие.
You know, your... first days in Hong Kong, the others would barely look at you. Знаешь, в твои... первые дни в Гонконге другие едва смотрели на тебя.
Although most people try to answer the question in a logical fashion, while... others... Большинство людей пытаются найти ответы на эти вопросы логическим путем, в то время как... другие...
While some States were moving towards political, social and economic integration, others were being torn apart by centrifugal forces. Если одни государства движутся к политической, социальной и экономической интеграции, другие - разрываются на части под действием центробежных сил.
We also urge others concerned to continue to support such efforts. Мы также настоятельно призываем другие заинтересованные стороны продолжать поддерживать эти усилия.
Let others believe that we have faith and trust in dialogue and negotiations as the only way to solve our problems. Пусть другие знают, что мы верим в диалог и переговоры и надеемся на них как на единственный способ решения наших проблем.
Some were mainly conflict prevention; others in the first place crisis management missions. Некоторые действовали в основном в целях предотвращения конфликтов; другие представляли собой миссии по контролю за конфликтами на местах.
What we did, others can do as well. То, что сделали мы, могут сделать и другие.
Some delegations advocated a separate funding mechanism, while others stressed the need to consider the potential of existing mechanisms. Некоторые делегации высказались за создание отдельного механизма финансирования, в то время как другие делегации подчеркнули необходимость изучения потенциала существующих механизмов.
However, Belgium considers that any change must not be undertaken in haste, under pressure which certain countries might exert on others. Вместе с тем Бельгия считает, что никакие изменения не должны производиться поспешно, под давлением, которое некоторые страны могут оказывать на другие страны.
Once created, though, trust funds often continue to exist for years, some functioning, others just accumulating interest. Однако целевые фонды после их создания продолжают подчас существовать годами, причем некоторые функционируют, другие же лишь накапливают проценты.
Some have proposed the establishment of an international United Nations lottery, others an active campaign to encourage private donations to the Organization. Некоторые предложили организовать международную лотерею Организации Объединенных Наций, другие - активную кампанию по привлечению частных пожертвований для Организации.
Resident representatives have been posted in most of these countries and the Fund is currently identifying candidates for others. В большинство этих стран были направлены представители-резиденты, и в настоящее время Фонд проводит отбор кандидатур для направления в другие страны.
Some Afghans favour the Loya Jirga, others the holding of a general election. Некоторые афганцы высказываются за Лойя джиргу, другие - за проведение всеобщих выборов.
Like other sponsors of the draft resolution, we continue to be open-minded and receptive to the ideas of others. Как и другие соавторы проекта, мы и впредь будем открыты для идей других.
Some of the issues on our agenda are nearing resolution, and others are being tackled in a successful manner. Некоторые вопросы нашей повестки дня близки к разрешению, а другие успешно рассматриваются.
Some walls have come down but still others have been built. Некоторые стены были разрушены, но были возведены другие.
The Secretary-General will no doubt be exposed to many views, some views more persuasive than others. Генеральный секретарь, без сомнения, услышит многие точки зрения, некоторые из которых будут более убедительны, чем другие.
I'm afraid if he refuses to march, others may follow. Боюсь, если он откажется идти, другие могут последовать его примеру.
The others need to know the truth, Gene. Другие должны узнать правду, Джин.