The main reason for this is that some PM components are not included in models and others are treated in simplified ways. |
Основная причина этого заключается в том, что ряд компонентов ТЧ не включены в модели, а другие учитываются упрощенно. |
Within that process, Australia and others repeatedly called for a chance to participate in the negotiations on the current text of the declaration. |
В рамках этого процесса и Австралия, и другие страны неоднократно призывали предоставить им возможность принять участие в согласовании нынешнего текста декларации. |
Ireland called on others, who had not recognized its role to support UNDP and to ensure its survival. |
Ирландия призывает другие страны, которые еще не признали роли этой организации, поддержать ПРООН и обеспечить ее дальнейшее существование. |
As others have pointed out, the Peacebuilding Commission is new. |
Как уже отмечали другие ораторы, Комиссия по миростроительству является новым органом. |
It was making every effort to fulfil its commitments and hoped that others would do the same. |
Она делает все возможное, чтобы выполнить свои обязательства, и надеется, что и другие страны будут поступать также. |
A number of the released detainees have already been formally tried, while others are still awaiting trial. |
Дела некоторых из выпущенных на свободу лиц уже были официально рассмотрены судом, в то время как другие лица все еще ожидают суда. |
We encourage the three others to negotiate an Additional Protocol with IAEA. |
Мы призываем три другие государства начать переговоры о подписании Дополнительного протокола с МАГАТЭ. |
Moreover, others preferred that the draft convention, given its general character, prevail over sectoral conventions in the event of incompatibility. |
Кроме того, другие делегации отдали предпочтение тому, чтобы данный проект конвенции с учетом его общего характера превалировал над секторальными конвенциями в случае несовместимости их положений. |
"Soft" coordination may work in some countries but others may require stronger tools. |
"Мягкая" координация может эффективно функционировать в одних странах, в то время как другие могут требовать более жестких инструментов. |
Should others wish to add their names to the list, please inform the secretariat. |
Если другие ораторы желают добавить свои имена в список, то я прошу их уведомить об этом секретариат. |
Activities are to be implemented through a global network of partners and collaborators including Governments and others. |
Мероприятия осуществляются в рамках глобальной сети партнеров и сотрудничающих органов, включая правительства и другие учреждения. |
This instrument and others that relate to the fight against terrorism are open to States from all of the regions. |
Этот и другие документы, касающиеся борьбы с терроризмом, открыты для государств всех регионов. |
A number of related reviews and analyses were still outstanding and others were suggested by the Advisory Committee. |
Еще предстоит провести ряд соответствующих обзоров и аналитических мероприятий, при этом Консультативный комитет предложил и другие меры. |
Some prisons had been or would be closed down, others had merged and new prisons were being built. |
Некоторые тюрьмы были или будут закрыты, другие - объединены, при этом ведется строительство новых тюрем. |
It is an example of the peaceful settlement of a dispute that others might emulate. |
Это является примером мирного урегулирования спора, которому могли бы следовать другие. |
Some of these forums are global in their reach; others are regional; a few cover a limited range of countries. |
Одни из указанных форумов являются по своему охвату глобальными; другие - региональными; некоторые включают ограниченное число стран. |
The Treaty Section will continue its programme of technical assistance on treaty law and practice as well as its seminars and others activities described above. |
Договорная секция будет продолжать свою программу технической помощи по вопросам договорного права и практики, а также проводить свои семинары и другие мероприятия, о которых говорилось выше. |
While some are general, others are specific to human rights. |
В то время как некоторые формы являются судебными, другие имеют административный характер. |
While some countries had received strict sanctions for violating Security Council resolutions, others had violated them systematically and yet had not been held accountable. |
В то время как против одних стран вводились строгие санкции за нарушение резолюций Совета Безопасности, другие систематически нарушают их и за это не несут никакой ответственности. |
The first GEO report in 1997 was followed by others in 1999 and 2002. |
За первым докладом ГЭП, подготовленным в 1997 году, последовали другие в 1999 и 2002 годах. |
Thousands of citizens are still living in slums, while others are squatting on public lands. |
Тысячи граждан все еще живут в трущобах, а другие самовольно селятся на государственных землях. |
Some operations are carried out on a periodical basis, others not. |
Одни операции проводятся на периодической основе, другие нет. |
Still others voiced their opposition to countermeasures and to their inclusion in the draft articles. |
Вместе с тем другие высказались против контрмер и их включения в проекты статей. |
But others thought the distinction artificial and unreal. |
Однако другие посчитали это различие искусственным и нереальным. |
Like others, we rely heavily on satellites to provide early warning against missile attack. |
Как и другие, мы активно полагаемся на спутники для получения раннего предупреждения о ракетном нападении. |