Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Другие

Примеры в контексте "Others - Другие"

Примеры: Others - Другие
In this view, America's ingenuity represents its true comparative advantage, which others strive to imitate. С этой точки зрения, изобретательность Америки показывает свои истинные сравнительные преимущества, которым другие стремятся подражать.
Some countries have opened their markets to imports; others have closed them. Некоторые страны открыли свои рынки импорту; другие закрыли их.
I refused to see what others saw. Я отказывалась видеть то, что видели другие.
We solve problems created by others. Мы решаем проблемы, которые создали другие.
Forget what the others say about us. Забудь, что другие говорят про нас.
We get him to invest, others will follow. Получим его инвестиции, и другие последуют за ним.
And I don't think others can judge that. Я не думаю, что другие могут судить об этом.
And as we get older, diseases such as Alzheimer's and others may develop. По мере старения могут развиваться такие заболевания, как болезнь Альцгеймера и другие.
This war isn't like the others. Эта война не такая, как другие.
The United States was the world's only superpower, so others had to follow. Соединенные Штаты были единственной сверхдержавой в мире, так что другие должны были придерживаться того же курса.
Some merely face a hazardous financial situation (Denmark, Spain, and others). Некоторые (Дания, Испания и другие) просто оказались в опасной финансовой ситуации.
Their partnership has already been joined by Australia, and others will soon follow. К их партнёрству уже присоединилась Австралия, и скоро последуют другие.
Castro can deny their simple truths like a Cuban King Lear, but Rivero and others persist. Кастро может отвергать их простые истины подобно Кубинскому Королю Лиру, но Риверо и другие стоят на своем.
Some, indeed, now predict a Chinese banking or fiscal disaster; others predict long-term stagnation equivalent to Japan's lost decades. Некоторые и в самом деле теперь предсказывают китайскую банковскую или финансовую катастрофу; другие прогнозируют долгосрочную стагнацию, эквивалентную потерянным десятилетиям в Японии.
But China's government - and others that practice Internet censorship - still want to reap the economic benefits of connectivity. Однако китайское правительство - как и другие правительства, практикующие интернет-цензуру - по-прежнему хочет пожинать экономические выгоды от подключения.
Administration officials and others predicted that fiscal stimulus would cause the economy to rebound, as it had in the past. Представители администрации и многие другие прогнозировали, что финансовый стимул вызовет рост экономики, подобно предыдущему опыту.
The Fed and others were again overly optimistic about the extent to which these policies would boost GDP growth. ФРС и многие другие были опять слишком оптимистичны в том, насколько эта политика будет стимулировать рост ВВП.
The UN and others have long drawn attention to global imbalances. ООН и другие организации долго обращали внимание на глобальные нарушение баланса.
An interesting issue would arise if some countries wanted to act, but others did not. Может сложиться интересная ситуация, если некоторые страны решат действовать, а другие - нет.
Some see a defender of the poor, others a critic of liberation theology. Одни видят в нём защитника бедных, другие - критика богословия освобождения.
Some members held senior posts in Qaddafi's government; others were social activists. Некоторые члены занимали высокопоставленные должности в правительстве Каддафи, другие были социальными активистами.
Yet, although some of the Kremlin's moves seem clear and reasonable, others can scarcely be described as rational or forward-looking. Однако, если некоторые действия Кремля кажутся понятными и разумными, другие едва ли можно назвать рациональными или дальновидными.
The objective in currency markets is, indeed, often to guess what others will be thinking. Цель операций на валютных рынках, действительно, часто заключается в том, чтобы предугадать, о чем и как будут думать другие.
While Nixon believed the US was in decline, the others did not. Когда Никсон полагал, что экономика США находится на спаде, другие этого не считали.
Some are well-established democracies; some are authoritarian systems; and others are somewhere in between. Некоторые из них являются устоявшимися демократиями, некоторые авторитарными системами, а другие находятся где-то между этими двумя состояниями.