Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Другие

Примеры в контексте "Others - Другие"

Примеры: Others - Другие
This OECD issue and others like it are symptoms of the much larger problem of global governance. Вопрос в отношении ОЭСР и другие подобные вопросы являются симптомами гораздо большей проблемы глобального управления.
But, like medical doctors' Hippocratic oath, America and others must pledge to do no harm in promoting democracy. Но подобно клятве Гиппократа врачей, США и другие должны взять обет не навредить при продвижении демократии.
These practices and others undermine the authority of international law and the rules of peaceful relations between States. Эти и другие действия подрывают авторитет международного права и нормы, регулирующие мирные отношения между государствами.
Furthermore, while some States parties to the Convention have decided to withdraw their reservations, others have maintained them. Кроме того, хотя некоторые государства - участники Конвенции решили снять свои оговорки, другие по-прежнему их сохраняют.
While others took risks or sat in jails, they functioned in official and legal structures. В то время, как другие рисковали и попадали в тюрьмы, они работали в официальных государственных структурах.
Some countries were stricter than others in that regard. Некоторые страны подходят к этому вопросу строже, чем другие.
We need to know why some forms of collective irrationality gain a stronger grip on us than others. Нам нужно знать, почему некоторые формы коллективной иррациональности имеют на нас более сильное воздействие, чем другие.
But others generally see it as the largest of the small. Но другие обычно считают их крупнейшим из небольших государств.
We, like others, express deep sympathy for the peoples who suffer as a result of sanctions. Как и другие страны, мы хотели бы выразить глубокое сочувствие народам, которые страдают в результате применения санкций.
We deplore the glaring inequalities that exist today: our peoples are suffering from famine and malnutrition, whereas some others are enjoying amazing overproduction. Мы выражаем сожаление по поводу существующего сегодня вопиющего неравенства: наши народы страдают от голода и недоедания, тогда как другие народы живут в условиях удивительного перепроизводства.
The Chairman expressed the gratitude of the Committee to those delegations and encouraged others to follow their example. Председатель выразил от имени Комитета благодарность этим делегациям и призвал другие делегации последовать их примеру.
Threats, violence or other illegal acts degrading to accused persons and others render the staff responsible subject to disciplinary proceedings. В отношении сотрудников, допустивших угрозы, насилие или другие противоправные действия, унижающих достоинство обвиняемых и других лиц, применяются дисциплинарные наказания.
As regards the final form of the draft articles, some preferred a declaration, others a convention. Что касается окончательной формы проектов статей, то одни отдали предпочтение декларации, а другие - конвенции.
Ms. GIOIA (Italy) said that the text should be amended by rearranging some parts and redrafting others. Г-жа ДЖОЯ (Италия) говорит, что текст следует изменить, реорганизовав некоторые его элементы и внеся редакционные изменения в другие части.
Here the US and others must disabuse them. Здесь США и другие страны должны их разочаровать.
While some castes concentrated on one, others were equally involved in a number of occupations. В то время как некоторые касты концентрировались на одном виде занятий, другие занимались разными видами деятельности.
Unrest may reflect more a sense of betrayal - that others are not living up to their implied promises or are not behaving honorably. Беспорядки могут больше отражать ощущение предательства - что другие не живут согласно своим предполагаемым обещаниям или не ведут себя достойно.
These are averages across whole countries, but some regions are more overvalued than others. Это средние показатели по странам в целом, однако отдельные регионы могут оцениваться более высоко, чем другие.
Many people gather outside; some pray; others have built pagan altars. Множество людей собирается снаружи, некоторые молятся, другие соорудили языческие алтари.
India's government needs to carefully watch how its companies and others rise to this challenge. Правительство Индии должно тщательно следить за тем, как ее и другие компании справляются с этим вызовом.
While some States had replied expeditiously to his communications, others had not. Хотя ряд государств оперативно ответили на его сообщение, другие не сделали этого.
As a result, the US and others following its example are becoming rich countries with poor people. В результате США и другие последовавшие их примеру становятся богатыми странами с бедными людьми.
When rhetoric greatly outstrips reality, others view it as hypocrisy. Когда риторика сильно отрывается от действительности, другие воспринимают ее как лицемерие.
Today we have one Convention in place and two others under consideration at this very session. Сегодня у нас уже имеется одна Конвенция, и на этой сессии будут рассматриваться две другие.
This high sea level rise has literally caused islands to disappear, and others are in imminent danger of disappearing. В результате такого повышения уровня моря острова буквально исчезают с лица земли, а другие подвергаются неминуемой угрозе исчезновения.