Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Others - Другой"

Примеры: Others - Другой
You know, the others escaped out the bathroom window. Знаешь, другой выход через окно в ваной.
I might have to bring the others out this way if anything goes wrong. Возможно, мне придется найти другой путь, если что-то пойдет не так.
Might have thought it was one of the others digging a flower bed. Каждый мог подумать, что кто-то другой копал клумбу.
I can get others to accept it. Я могу получить другой на утвердить его.
Dexter stays behind while the others begin to explore the inside of the probe. Декстер отходит назад, в то время как другой начинать исследовать внутреннюю часть зонда.
One's moving toward New York, the others at this direction. Один движется в сторону Нью-Йорка, другой сюда.
None of these cases are identical to the others; they include varying degrees of danger, harm, or reconciliation. Ни один из этих случаев не похож на другой; у них разные степени опасности, вреда или примирения.
Such fundamental issues cannot be relegated to technocrats, particularly when those technocrats place the interests of one segment of society above others. Такие фундаментальные проблемы нельзя отдавать на откуп технократам, особенно когда эти технократы ставят интересы одной части общества выше интересов другой.
If I could overhear it, so could others. Если я подслушал их, то это мог сделать и любой другой.
Not that, but others in her bedroom. Нет, не то, что один, другой в своей комнате.
Any other solution would cause a de facto imbalance and the over-representation of one regional group to the detriment of the others. Любое другое решение привело бы к фактическом дисбалансу и к перепредставленности одной региональной группы за счет другой.
Improvements in one area usually bring about improvements in the others. Улучшения в одной области обычно приводят к улучшениям в другой.
But I'd be investigating one of my own team, amongst others. Но я буду вести расследование собственной группы против другой.
But as you will soon learn, some years are good, and others, not so. Но как вы скоро сами убедитесь, один год бывает удачным, а другой нет.
So you think it was one of the others? Так вы думаете, это был кто-то другой?
I want to see how the different areas interact, and I usually profit in one area from the others. Я хочу видеть, как взаимодействуют различные области деятельности, и обычно использую достижения одной области в другой.
They are not necessarily religious leaders; in the Balkans and elsewhere, they are nationalists who preach the superiority of one nationality over others. Они не обязательно являются религиозными лидерами; на Балканах и в других местах они - националисты, проповедующие превосходство одной нации над другой.
But if any of the others complain, they threaten to turn them over to I.C.E. or worse. Но если кто-то другой жалуется, они угрожают сообщить о них в службу миграции или того хуже.
In this field, as in few others, cooperation, coordination and international solidarity, with full respect for the sovereignty of States, are indispensable. В этой области, как ни в какой другой, необходимы сотрудничество, координация и международная солидарность на основе полного уважения суверенитета государств.
Some aspects of these developments represent progress, while others call for correction and improvement. Эта эволюция характеризуется, с одной стороны, определенным прогрессом, а с другой - некоторыми аспектами, по которым необходимо внести коррективы и усовершенствования.
There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow. Есть несколько цветов. Один красный, другой белый, а остальные - жёлтые.
There must be others without alibis! Наверняка кто-то другой, у кого нет алиби!
Neither Nucky nor the others will ever know you were involved. Ни Наки, ни кто-либо другой никогда не узнают, что вы в этом замешаны.
The title card's in a different font to all the others. У титульной карточки другой шрифт относительно остальных.
The Ethiopian volcanoes are dormant, but elsewhere others still rage. Эфиопские вулканы спят, но в другой части планеты вулканы все еще свирепствуют.