Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Другие

Примеры в контексте "Others - Другие"

Примеры: Others - Другие
A series of measures reflecting the country's commitment to good governance had been introduced and others were being developed. Приняты меры, сви-детельствующие о приверженности страны принци-пам надлежащего управления, готовятся и другие ре-шения.
Some delegations felt it was important to have guidance or recommendations on this issue whereas others felt that this was not needed. Одни делегации отметили необходимость разработки или рекомендаций по этому вопросу, а другие сочли это ненужным.
It was mentioned that some of the Council's working groups are more visible and effective than others. Было упомянуто, что некоторые из рабочих групп Совета являются более видимыми и эффективными, чем другие.
Some global processes are supportive, while others seem to be obstacles to achieving global benchmarks and objectives. Некоторые глобальные процессы играют положительную в плане поддержки роль, в то время как другие, как представляется, препятствуют достижению глобальных целей и задач.
Some participants suggested that partnerships should develop formal codes of conduct, while others argued that a looser informal structure allowed for greater innovation. Некоторые участники высказали мнения, что механизмам партнерства следует разрабатывать официальные кодексы поведения, тогда как другие утверждали, что менее жесткая неформальная структура открывает более широкие возможности для новаторства.
Most include information dissemination as a means to raising awareness, while others are developing curricula in collaboration with academic institutions. Большинство включают в план распространение информации как средство повышения осведомленности, тогда как другие разрабатывают в сотрудничестве с академическими учреждениями учебные планы.
While some have begun implementing their partnership, others are still at the organization and coordination stage. В то время как некоторые начали осуществление целей своего партнерства, другие все еще находятся на стадии организации и координации.
As a result of the meeting, CIFOR, FAO and others are developing practical guidelines on this topic. По итогам этого совещания МНИЦЛ, ФАО и другие приступили к разработке практических указаний по этой теме.
Some referred to human rights in general terms as fundamental principles of the State; others referred specifically to international instruments. Некоторые из них упомянули права человека в целом в качестве основополагающих принципов государства; другие привели конкретные ссылки на международно-правовые документы.
At least one committee should pursue fund-raising goals, though others can contribute through their respective activities. По меньшей мере один комитет должен заниматься деятельностью по сбору средств, в то время как другие могут вносить вклад в общее дело, выполняя свои соответствующие функции.
OAPR continues to operate in a decentralized manner, with some sections located at headquarters and others in the field. Структура УРАР по-прежнему остается децентрализованной, при этом одни секции размещены в штаб-квартире, а другие - в отделениях на местах.
The first three pilot centres were completely financed but in the meantime others are being established on the basis of partial financing. Первые три экспериментальных центра были полностью профинансированы, а другие центры создаются на основе частичного финансирования.
However, consensus emerges on a few issues, while others need further consideration. Однако сформировался консенсус в отношении отдельных вопросов, в то время как другие вопросы требуют дальнейшего рассмотрения.
Ukraine and Burkina Faso are the first two countries to take advantage of this facility and others are planning to do so. Украина и Буркина-Фасо являются первыми двумя странами, которые пользуются этим механизмом, а другие страны находятся на этапе подготовки.
Some organizations rely on national statistics offices, others on energy ministries. Некоторые организации взаимодействуют с национальными статистическими организациями, другие - с министерствами энергетики.
They are not limited to terrorism, nor are there any modalities more appropriate to terrorism than others. Они применяются не только в отношении терроризма, и нет таких механизмов, которые лучше подходили бы для борьбы с терроризмом, чем другие.
At least one has been settled, while others are still pending. По меньшей мере одно из них было урегулировано, в то время как другие ожидают своего рассмотрения.
Friendly countries have recently endured tragic experiences, and others, unfortunately, have them nearly every day. Одни дружественные страны недавно пережили этот трагический опыт, а другие, к сожалению, переживают его практически каждый день.
144 generators were in the workshop and others offline without reflection in Galileo. 144 генератора находились в ремонтной мастерской, а другие генераторы не были в эксплуатации, но эта информация не была отражена в системе «Галилео».
Some of the new business processes were being tested while some others were still under development. Некоторые из новых административных процессов проходят испытания, в то время как другие все еще находятся в стадии разработки.
It was regrettable some States were held to their obligations under international agreements whereas others were exempted. Достойно сожаления, что в то время как от одних государств требуют выполнения их обязательств по международным соглашениям, другие от подобных обязательств освобождаются.
Meanwhile, political leaders and others have continued to make divergent public statements. Между тем политические и другие лидеры по-прежнему выступали с противоречивыми публичными заявлениями.
While many of those groups are dedicated to common criminal activities, others operate in a manner similar to that of the former paramilitary organizations. В то время как многие из этих групп занимаются обычной преступной деятельностью, другие действуют подобно бывшим полувоенным организациям.
As others have already pointed out, there is no room for complacency. Как уже отметили другие, не должно быть места для самоуспокоенности.
The Netherlands, like others, stands ready to help a friend in such dire need. Нидерланды, как и другие, готовы помочь друзьям, оказавшимся в столь отчаянном положении.